B.Ali - Det gode i livet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.Ali - Det gode i livet




Det gode i livet
Радости жизни
Jeg gik en tur i byen med min bedste ven
Я гулял по городу с лучшим другом,
Der var millioner af mennesker
Вокруг были миллионы людей,
Men hvor fa'en sgu vi hen?
Но куда, черт возьми, мы шли?
Diskutionen var ordløs, vi tog hjem
Разговор был без слов, так что мы пошли домой,
Selvom klokken altså kun var 5
Хотя на часах было всего 5.
Vi skulle med bussen, vi tog derhen
Нам нужен был автобус, и мы пошли к остановке.
Vi to lys, ja helt derude
Мы увидели два огня, совсем вдалеке,
Og en fyr der sad bag en rude
И парня, сидящего за окном.
Var det altså ikke helt det som vi troede
Это было совсем не то, что мы ожидали.
(Kærlighed og venskab giver mig kræfter
(Любовь и дружба дают мне силы,
Spontanitet og humor løser knuder
Спонтанность и юмор развязывают узлы.
Musik giver det hele et positivt udtryk
Музыка придает всему позитивный оттенок.
Kom og være med i lykkens store favn)
Присоединяйся к объятиям счастья.)
Hjerte rimer ihvertfald smerte
Сердце рифмуется с болью,
Det ka' gøre ondt at lære det
Бывает больно это осознавать.
Verdenen er fyldt med diskriminering
Мир полон дискриминации,
Krig og ligegyldighed er de samme ting
Война и равнодушие одно и то же.
Jeg søger væk fra kaos og vrede
Я ищу спасения от хаоса и злости.
Ka' nogle fortælle mig hvor jeg finder glæde?
Кто-нибудь может сказать мне, где найти радость?
Jeg kan mærke at jeg ikke ka' flygte fra det
Я чувствую, что не могу убежать от этого.
Jeg finde vej igennem vreden og mørket
Я должен найти путь сквозь гнев и тьму.
(Kærlighed og venskab giver mig kræfter
(Любовь и дружба дают мне силы,
Spontanitet og humor løser knuder
Спонтанность и юмор развязывают узлы.
Musik giver det hele et positivt udtryk
Музыка придает всему позитивный оттенок.
Kom og være med i lykkens store favn)
Присоединяйся к объятиям счастья.)
Som i alle ved er vores navn Bali
Как вы все знаете, наше имя Бали.
Det er forhåbentlig noget alle her ka' lide
Надеюсь, это всем здесь по душе.
Til daglig spiller vi i vores øvelokale
Каждый день мы играем в нашей студии,
Det er stedet, hvor vi altid er gale
Это место, где мы всегда сходим с ума.
Vi har fået mange gode idéer
У нас появилось много хороших идей.
Det er nu blevet til hele 6 CD'er
Теперь у нас целых 6 компакт-дисков.
Jeg vil nu sige "Tak og farvel"
А теперь я говорю «Спасибо и до свидания».
Vi ses forhåbentlig engang et sted
Надеюсь увидеть вас где-нибудь еще.
(Kærlighed og venskab giver mig kræfter
(Любовь и дружба дают мне силы,
Spontanitet og humor løser knuder
Спонтанность и юмор развязывают узлы.
Musik giver det hele et positivt udtryk
Музыка придает всему позитивный оттенок.
Kom og være med i lykkens store favn
Присоединяйся к объятиям счастья.
Kærlighed og venskab giver mig kræfter
Любовь и дружба дают мне силы,
Spontanitet og humor løser knuder
Спонтанность и юмор развязывают узлы.
Musik giver det hele et positivt udtryk
Музыка придает всему позитивный оттенок.
Kom og være med i lykkens store favn)
Присоединяйся к объятиям счастья.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.