Paroles et traduction B.B.E. - 7 Days and One Week (Genji Yoshida Radio Edit)
7 Days and One Week (Genji Yoshida Radio Edit)
7 дней и одна неделя (Genji Yoshida Radio Edit)
'Cause
nobody
can
do
it
like
mix
master
can
Ведь
никто
не
может
сделать
это
так,
как
мастер
микширования
Come
on
now,
I've
got
the
D
double
O,
D
double
O
style
Давай
же,
у
меня
есть
стиль
D
двойное
О,
D
двойное
О
Here
we
go
again
because
it's
been
awhile
И
вот
мы
снова
здесь,
потому
что
прошло
уже
много
времени
Do
me
a
favor
don't
touch
that
dial
Сделай
одолжение,
не
трогай
этот
переключатель
I
rock
from
Manhattan
to
the
miracle
mile
Я
зажигаю
от
Манхэттена
до
района
роскоши
My
name's
Mike
D
and
I'm
the
ladies
choice
Меня
зовут
Майк
Д,
и
я
любимец
дам
I
want
to
get
next
to
you
like
Rolls
Royce
Я
хочу
быть
к
тебе
поближе,
как
Роллс-Ройс
Y'all
gather
round
to
hear
my
golden
voice
Вы
все
собрались
послушать
мой
золотой
голос
'Cause
when
it's
time
to
rhyme
you
know
I
get
noise
Потому
что,
когда
приходит
время
рифмовать,
ты
знаешь,
я
создаю
шум
Cruising
like
a
fan
boat
on
the
glade
Плыву,
как
вентиляторная
лодка
по
глади
He'll
tweak
ass
your
ass
across
the
cross
fade
Он
надерёт
тебе
задницу
на
кроссфейде
So
watch
your
back
when
he
takes
the
stage
Так
что
берегись,
когда
он
выходит
на
сцену
Or
he'll
send
you
off
on
a
naked
rampage
Или
он
отправит
тебя
в
неистовый
пляс
голышом
3 M
Cs
and
one
D
J
3 МС
и
один
диджей
We
be
getting
down
with
no
delay
Мы
отрываемся
без
промедления
Mix
master
Mike
what
cha
got
to
say
Микс-мастер
Майк,
что
ты
скажешь?
I
got
two,
oh
Mike
all
the
time
У
меня
есть
два,
о
Майк,
всегда
Sweet
and
sour
like
a
tangerine
Кисло-сладкий,
как
мандарин
Fresh
like
a
box
of
Krispy
Kremes
Свежий,
как
коробка
пончиков
Krispy
Kreme
Kenny
Rogers'
gambler
is
my
gambling
theme
Игрок
Кенни
Роджерса
- моя
игровая
тема
Mix
master
Mike
with
the
scratch
routine
Микс-мастер
Майк
с
рутиной
скрэтчинга
Always
updated
and
in
the
know
Всегда
в
курсе
дела
и
в
теме
You
know
we
break
it
down
going
toe
to
toe
Ты
знаешь,
мы
разбиваем
это
по
полной
The
bass
is
booming
from
down
below
Бас
гремит
снизу
And
Norton
is
chillin'
with
Mario
А
Нортон
отдыхает
с
Марио
Well
my
name
is
Adrock,
I'm
a
Scorpio
Ну,
меня
зовут
Adrock,
я
Скорпион
Don't
ask
me
'cause
I
just
don't
know
Не
спрашивай
меня,
потому
что
я
просто
не
знаю
I'm
known
to
mop,
I'm
known
to
glow
Я
известен
тем,
что
мою,
я
известен
тем,
что
сияю
But
don't
get
mad
'cause
I
got
to
go
Но
не
злись,
потому
что
мне
пора
идти
Three
M
Cs
and
one
D
J
Три
МС
и
один
диджей
We
be
getting
down
with
no
delay
Мы
отрываемся
без
промедления
Mix
master
Mike
what
cha
got
to
say
Микс-мастер
Майк,
что
ты
скажешь?
Gotta,
gotta,
gotta
get
down
Должен,
должен,
должен
оторваться
Mix
master
cut
faster
Микс-мастер,
режь
быстрее
Mix
master
cut,
cut,
cut
faster
Микс-мастер,
режь,
режь,
режь
быстрее
All
top
secret
and
classified
Все
сверхсекретно
и
засекречено
I
grab
a
hold
of
the
mic
and
let
the
words
glide
Я
хватаюсь
за
микрофон
и
даю
словам
литься
It's
all
hypnotic
and
sanctified
Это
все
гипнотически
и
свято
I
never
wanna
let
a
bad
day
slip
by
Я
никогда
не
хочу,
чтобы
плохой
день
прошел
мимо
Now
we
be
getting
stupid
in
your
area
Теперь
мы
дурачимся
в
твоем
районе
Causing
all
kinds
of
hysteria
Вызывая
всякого
рода
истерию
My
beats
is
sick
like
malaria
Мои
биты
больны,
как
малярия
But
don't
worry
I'll
take
care
of
ya
Но
не
волнуйся,
я
позабочусь
о
тебе
Me
and
Adam,
Adam
and
Mario
C
Я
и
Адам,
Адам
и
Марио
С
In
the
studio
it's
the
place
to
be
В
студии
- вот
где
нужно
быть
To
all
the
party
people
who
are
happy
and
free
Всем
тусовщикам,
кто
счастлив
и
свободен
Mix
master
Mike
we're
making
history
Микс-мастер
Майк,
мы
творим
историю
Three
M
Cs
and
one
D
J
Три
МС
и
один
диджей
We
be
getting
down
with
no
delay
Мы
отрываемся
без
промедления
Mix
master
mike
what
you
got
to
say
Микс-мастер
Майк,
что
ты
скажешь?
Goddamn
that
D
J
made
my
day
Черт
возьми,
этот
диджей
сделал
мой
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Sanchoini, B. Quartier, B.b.e.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.