B.B. King feat. Bobby "Blue" Bland - I'm Sorry (Live At Western Recorders Studio1/1974) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.B. King feat. Bobby "Blue" Bland - I'm Sorry (Live At Western Recorders Studio1/1974)




I'm Sorry (Live At Western Recorders Studio1/1974)
Прости меня (Живая запись в студии Western Recorders 1/1974)
Bobby had already said that we should pick up the tempo a little bit
Бобби уже сказал, что нам нужно немного ускорить темп
But until I could get my float together here
Но пока я не соберусь с духом...
I think I'd try and...
Я думаю, я попробую и...
Thank you
Спасибо
Some people say that the kind of blues we playin' and the kind
Некоторые говорят, что блюз, который мы играем, и тот,
That we're getting into now are slick blues
В который мы сейчас углубляемся, это прилизанный блюз
And I don't think so, I just think they're telling it like it is
А я так не думаю, я просто думаю, что они говорят, как есть
So I wanna talk to you for just a minute as well, just to play a little bit
Так что я хочу поговорить с вами минутку, а также немного поиграть
My boss mom told me a while ago that if I wanted to talk it was alright so
Моя мама-босс сказала мне давненько, что если я хочу поговорить, то это нормально, так что
Say anything you wanna say, son
Говори всё, что хочешь, сынок
Oh thank you
О, спасибо
And my other boss Bobby Bland said it's okay
И мой другой босс, Бобби Блэнд, сказал, что всё в порядке
I'm behind ya, I told you to say anything you wanna say
Я тебя поддерживаю, я же сказал тебе говорить всё, что хочешь
So what I wanna talk about (what?)
Так о чём я хочу поговорить чём?)
People
О людях
Like Bobby Bland
Как Бобби Блэнд
You see
Видите ли
Some people have
У некоторых есть
A person that they've been with for a long time and
Человек, с которым они были долгое время, и
And they really don't wanna get rid of 'em
И они действительно не хотят от него избавляться
They just wanna jack 'em up a little bit you know
Они просто хотят немного встряхнуть его, понимаете
Make 'em do a little better
Заставить его вести себя немного лучше
You're talkin' good son, talk up
Хорошо говоришь, сынок, продолжай
Can I tell 'em some more? (yeah, you talk good)
Можно мне рассказать им ещё кое-что? (да, ты хорошо говоришь)
So for some reason or another they're afraid to tell 'em bye
Так что по какой-то причине они боятся сказать им "прощай"
'Cause they really don't wanna get rid of 'em
Потому что они действительно не хотят от них избавляться
But then there are- I figured there might be somebody in the audience
Но есть и другие... Я подумал, что в зале может быть кто-то,
That is tryna get rid of somebody
Кто пытается от кого-то избавиться
So I'm gonna say a few words
Так что я скажу несколько слов
That you might wanna say to yours
Которые вы, возможно, захотите сказать своей половинке
So if you're sitting close to yours, slide up a little closer
Так что, если вы сидите рядом со своей половинкой, подсядьте поближе
You might even give 'em a little drink of whatever you're drinking
Можете даже дать ей немного выпить того, что пьёте сами
And if I say the right words
И если я скажу нужные слова
Just look 'em straight in the eyes, but don't stare at 'em
Просто посмотрите ей прямо в глаза, но не пяльтесь
Or if you're holding hands
Или, если вы держитесь за руки
Squeeze the hand a little bit, you know, like that... (yeah)
Сожмите её руку немного, вот так... (да)
Now if you didn't bring yours with ya
А если вы не взяли свою половинку с собой
Shame on you
Стыдитесь
(Don't grab nobody else)
(Не хватайте никого другого)
If you couldn't borrow nobody else
Если вы не смогли никого занять
Then you're in bad shape
Тогда у вас всё плохо
Just watch the nearest couple next to you
Просто наблюдайте за ближайшей парой рядом с вами
And here's what you say to 'em
И вот что вы ей скажете
I think we're 'bout ready now Sonny (yeah?)
Кажется, мы готовы, Санни (да?)
If you can't do no better baby
Если ты не можешь лучше, детка
Babe I think I'd better try to find me somebody else that can
Малышка, думаю, мне лучше поискать кого-то другого, кто сможет
And if you can't do no better baby
И если ты не можешь лучше, детка
Babe I think I'd better try to find me somebody else that can
Малышка, думаю, мне лучше поискать кого-то другого, кто сможет
Oh because the way you treat me now baby
О, потому что так, как ты обращаешься со мной сейчас, детка
You ain't doin' nothing but losing a good man
Ты только теряешь хорошего мужчину
You see life is too short to be worried baby (say it again)
Видишь ли, жизнь слишком коротка для волнений, детка (скажи ещё раз)
And I think you are old enough to understand
И я думаю, ты достаточно взрослая, чтобы понять
Hey life is too short to be worried baby
Эй, жизнь слишком коротка для волнений, детка
And I think you are old enough to understand
И я думаю, ты достаточно взрослая, чтобы понять
The way you treat me baby
Так, как ты обращаешься со мной, детка
You ain't doin' nothing but losing a good man
Ты только теряешь хорошего мужчину
We thank you
Благодарим вас
We almost through with it now so I just
Мы почти закончили, так что я просто
Wanna give a little bit of warning to the fellas
Хочу немного предупредить парней
If you're a fella
Если ты парень
And that happened to you
И это случилось с тобой
There ain't but one thing to do then
Тогда есть только одно, что нужно сделать
Go on over to mother's
Иди к её маме
Because that's where she's at (I don't know about that)
Потому что она там (Не знаю насчёт этого)
Yeah that's where she's going, ain't nobody else got her
Да, она туда пойдёт, больше её ни у кого нет
'Course I wouldn't trust you though Bobby, you know
Конечно, я бы тебе не доверял, Бобби, знаешь ли
You and I like the same type of ladies
Мы с тобой любим один и тот же тип женщин
But when you get over to mother's
Но когда ты придёшь к её маме
Kick the door down
Выбей дверь
And soon as you kick the door down, fall down on your knees
И как только выбьешь дверь, упади на колени
(What?)
(Что?)
Fall on your knees
Упади на колени
(What?)
(Что?)
And when you look up
И когда поднимешь взгляд
Look up in a praying position
Смотри в позе молящегося
And you look straight at her and you say
И смотри прямо на неё и говори
Baby
Детка
I'm sorry
Прости меня
While they're trying to figure out what just happened
Пока они пытаются понять, что только что произошло
Say it again, and you say it softly
Скажи это ещё раз, и скажи это нежно
Sorry (what?)
Прости (что?)
You just go ahead and you tell her, I'm sorry
Ты просто продолжай и скажи ей: "Прости меня"
And you get real sexy like Bobby Bland and you say it, "Sorry"
И сделай это сексуально, как Бобби Блэнд, и скажи: "Прости"
Nuh-huh
Не-а
How do you say it then?
А как ты это говоришь?
Like this, I'm sorry
Вот так: "Прости меня"
I didn't hear you good, say it again
Я не расслышал, скажи ещё раз
And I'm sorry, babe
И "Прости меня, детка"
And then when you hear this noise behind ya
А потом, когда услышишь этот шум позади себя
You know that's dad
Знай, что это папа
And where there's dads, usually there are sons
А где есть папы, обычно есть и сыновья
You know they already mad at you anyway
Знаешь, они и так уже злятся на тебя
But you know what they say
Но ты же знаешь, что говорят
That ladies are tender-hearted, you know
Что у женщин мягкое сердце, понимаешь
So you say it again
Так что скажи это ещё раз
Baby, I'm sorry
Детка, прости меня
And then you let the tears start to falling
А потом позволь слезам покатиться
And as that noise gets a little closer to you
И как только этот шум приблизится к тебе
Just fall all out on the floor and start kicking then
Просто упади на пол и начни биться в истерике
Baby can't you see I'm sorry?
Детка, разве ты не видишь, что я прошу прощения?
I can't hear you Bobby
Я не слышу тебя, Бобби
I'm sorry baby
Прости меня, детка
Just go ahead and do your act, you know
Просто продолжай свою игру, понимаешь
I'm sorry
Прости меня
And then you're shamed
И тогда тебе будет стыдно
I'm sorry, baby
Прости меня, детка
I'm allowed to be sorry babe
Мне позволено просить прощения, детка
Say that's the way you call me (sorry)
Скажи, что ты так меня зовёшь (прости)
You know how when you get it and then (sorry)
Знаешь, как бывает, когда ты понимаешь, и тогда (прости)
Say it again
Скажи это ещё раз
Sorry
Прости
No sorry (babe you know I'm sorry)
Нет, прости (детка, ты же знаешь, что я прошу прощения)
Yeah yeah
Да, да
Everybody c'mon (sorry!)
Все вместе, давайте (прости!)
Everything I got (sorry)
Всё, что у меня есть (прости)
Just wanna play it baby (sorry)
Просто хочу сыграть это, детка (прости)
(Sorry)
(Прости)
I won't betray (sorry)
Я не предам (прости)
Sorry
Прости
Say it again
Скажи это ещё раз
Alright, alright (I guess so)
Хорошо, хорошо (Наверное)
I believe everybody is sorry
Я верю, что все просят прощения
For whatever you did, you sorry about it
За всё, что вы сделали, вы просите прощения
So anyway you see what I was starting to say
Так что, в любом случае, видите, что я хотел сказать
If it's a lady, when she cry somebody will usually say
Если это женщина, когда она плачет, кто-нибудь обычно говорит
Call the doctor, call somebody, please and come and help this child
Вызовите врача, вызовите кого-нибудь, пожалуйста, придите и помогите этой бедняжке
Sorry
Прости
But you see if a dude start to crying (sorry)
Но видите ли, если парень начинает плакать (прости)
Any time a dude start cries, you know what they say?
Каждый раз, когда парень начинает плакать, знаете, что говорят?
Call the police, call somebody to come get this fool
Вызовите полицию, вызовите кого-нибудь, чтобы забрали этого дурака
But you just keep on doing your act
Но ты просто продолжай свою игру
So just before I leave Bobby (yeah)
Итак, перед тем как я уйду, Бобби (да)
If you messed up this weekend
Если ты напортачил в эти выходные
If any of you people in the audience messed up this weekend
Если кто-то из вас, зрители, напортачил в эти выходные
And didn't do what you was supposed to do
И не сделал то, что должен был сделать
Now is your time to say sorry
Сейчас самое время сказать "прости"
Sorry
Прости
Sorry
Прости
Sorry
Прости
Sorry
Прости
One more time, Bobby
Ещё раз, Бобби
Sorry
Прости
Sorry
Прости
Sorry
Прости
Babe yeah I'm sorry!
Детка, да, прости меня!





Writer(s): Sonny Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.