Paroles et traduction B.B. King - All You Ever Give Me Is the Blues
I
gave
you
a
diamond
ring
Я
подарил
тебе
кольцо
с
бриллиантом.
You
won't
wear
Ты
не
наденешь
It's
a
nine
thousand
dollar
thing
Это
вещь
за
девять
тысяч
долларов.
You
don't
care
Тебе
все
равно.
I
set
up
a
wedding
date
Я
назначил
дату
свадьбы.
You
couldn't
make
it
Ты
не
смог
этого
сделать.
You
said
all
the
love
we
made
Ты
сказал,
что
вся
наша
любовь
...
You
were
just
faking
Ты
просто
притворялась.
But
girl,
you
know
Но,
девочка,
ты
же
знаешь
What
hurts
me
the
most
Что
ранит
меня
больше
всего
Is
I
gave
all
my
love
to
you
Неужели
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
give
me
is
the
blues
Все,
что
ты
когда-либо
даришь
мне,
- это
тоска.
I
gave
you
my
Cadillac
keys
Я
отдал
тебе
ключи
от
своего
Кадиллака.
You
don't
drive
Ты
не
водишь
машину.
I
hired
you
a
limousine
Я
нанял
тебе
лимузин.
You
won't
ride
Ты
не
поедешь
верхом.
Bought
you
the
house
on
the
hill
Купил
тебе
дом
на
холме.
You
hate
the
view
Ты
ненавидишь
этот
вид.
Even
wrote
you
into
my
will
Даже
вписал
тебя
в
завещание.
Gave
you
something
to
look
forward
to
Я
дал
тебе
то,
чего
ты
ждешь
с
нетерпением.
But
girl,
you
know
Но,
девочка,
ты
же
знаешь
What
hurts
me
the
most
Что
ранит
меня
больше
всего
Is
I
gave
all
my
love
to
you
Неужели
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
give
me
is
the
blues
Все,
что
ты
когда-либо
даришь
мне,
- это
тоска.
Nothing
but
the
blues
Ничего,
кроме
тоски.
I've
tried
and
tried
Я
пытался
и
пытался.
But
I'm
mystified
Но
я
озадачен.
I've
done
all
that
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог.
I've
given
you
my
best
Я
отдал
тебе
все,
что
мог.
You
put
me
to
the
test
Ты
подвергла
меня
испытанию.
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
give
me
is
the
blues
Все,
что
ты
когда-либо
даришь
мне,
- это
тоска.
Nothing
but
the
blues
Ничего,
кроме
тоски.
But
girl,
you
know
Но,
девочка,
ты
же
знаешь
What
hurts
me
the
most
Что
ранит
меня
больше
всего
Is
I
gave
all
my
love
to
you
Неужели
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
give
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
gave
me
was
the
blues
Все,
что
ты
когда-либо
дарил
мне,
было
тоской.
All
you
ever
gave
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
gave
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
gave
me
Все,
что
ты
когда-либо
давал
мне.
All
you
ever
gave
me
was
the
blues
Все,
что
ты
когда-либо
дарил
мне,
было
тоской.
Nothing
but
the
blues
Ничего,
кроме
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Nicholson, Sally Tiven, Jon Tiven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.