Paroles et traduction B.B. King - I Got Some Outside Help I Don't Need
All
of
your
affection
is
gone
baby
Вся
твоя
привязанность
ушла,
детка.
And
your
love
is
growing
cold
И
твоя
любовь
остывает.
I′ve
said
all
of
your
affection
is
gone
baby
Я
сказал,
что
вся
твоя
любовь
ушла,
детка.
And
your
love
is
growing
cold
И
твоя
любовь
остывает.
Hey,
and
I've
got
a
new
story
to
tell
you
this
evening,
baby
Эй,
а
сегодня
вечером
я
хочу
рассказать
тебе
новую
историю,
детка.
One
that
ain′t
never
been
told
Тот,
о
котором
никто
никогда
не
говорил.
I
went
to
work
the
other
day
На
днях
я
пошел
на
работу.
But
I
thought
that
I
would
double
back
Но
я
думал,
что
вернусь
дважды.
And
that
car
I
saw
sitting
in
the
front
of
my
door
И
та
машина,
которую
я
видел,
стояла
перед
моей
дверью.
Looked
like
a
brand
new,
a
brand
new
Cadillac,
yeah
Выглядел
как
новенький,
новенький
"Кадиллак",
да
I
ain't
got
none
now
baby
Теперь
у
меня
их
нет
детка
I
think
you've
been
cheating
on
me
Мне
кажется,
ты
мне
изменяешь.
I
believe
to
my
soul
baby
Я
верю
в
свою
душу
детка
That
you′ve
given
me
some
outside
help
Что
ты
дал
мне
некоторую
внешнюю
помощь.
That
I
don′t
think
I
really
need
Я
не
думаю,
что
мне
это
действительно
нужно.
The
iceman
came
by
this
morning
Айсберг
заходил
сегодня
утром.
And
you
know
he
didn't
leave
no
ice
И
ты
знаешь,
что
он
не
оставил
льда.
The
postman
came
by
later
baby
Почтальон
пришел
позже,
детка.
And
he
didn′t
even
ring
twice,
yeah
И
он
даже
не
позвонил
дважды,
да.
I
think
you've
been
cheating
on
me,
baby
Мне
кажется,
ты
мне
изменяешь,
детка.
I
think
you′re
running
out
on
me
Мне
кажется,
ты
бежишь
от
меня.
I
believe
to
my
soul
baby
Я
верю
в
свою
душу
детка
That
you've
given
me
some
outside
help
Что
ты
дал
мне
некоторую
внешнюю
помощь.
That
I
don′t
think
I
really
need
Я
не
думаю,
что
мне
это
действительно
нужно.
Now,
I
want
you
to
tell
the
iceman
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
рассказал
айсмену.
The
next
time
he'd
better
leave
some
ice
В
следующий
раз
лучше
оставить
немного
льда.
And
I
want
you
to
tell
the
postman
И
я
хочу,
чтобы
ты
сказала
почтальону.
He'd
better
ring
more
than
twice
Лучше
бы
он
позвонил
не
один
раз.
And
when
I
come
home
from
work
in
the
morning
И
когда
я
прихожу
утром
с
работы
Better
still
be
some
groceries
on
the
shelf
Лучше
бы
на
полке
все
еще
оставались
продукты.
And
I
want
you
to
tell
that
slick
insurance
man
И
я
хочу,
чтобы
ты
рассказал
этому
хитрому
страховщику.
That
he′d
better
write
some
insurance
on
his
self
Что
ему
лучше
застраховать
себя.
Yes,
I
think
you′ve
been
cheating
on
me
Да,
мне
кажется,
ты
мне
изменяешь.
I
think
you're
running
out
on
me
Мне
кажется,
ты
бежишь
от
меня.
I
believe
to
my
soul
baby
Я
верю
в
свою
душу
детка
That
you′ve
given
me
some
help,
some
help
Что
ты
мне
немного
помог,
немного
помог.
Some
help,
I
don't
really
need
Мне
не
нужна
помощь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.b. King, Dave Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.