Paroles et traduction B.B. King - Lucille
The
sound
that
you're
listening
to
Звук,
который
ты
слушаешь.
Is
from
my
guitar
that's
named
Lucille
Это
от
моей
гитары,
которую
зовут
Люсиль.
I'm
very
crazy
about
Lucille
Я
без
ума
от
Люсиль.
Lucille
took
me
from
the
plantation
Люсиль
забрала
меня
с
плантации.
Oh
you
might
say
О
Можно
сказать
Brought
me
fame
Принес
мне
славу.
I
don't
think
I
could
just
talk
enough
about
Lucille
Я
не
думаю,
что
смогу
достаточно
говорить
о
Люсиль.
Sometime
when
I'm
blue
seem
like
Lucille
try
to
help
me
call
my
name
Иногда
когда
мне
грустно
кажется
что
Люсиль
пытается
помочь
мне
позвать
меня
по
имени
I
used
to
sing
spirituals
and
I
thought
that
this
Раньше
я
пел
спиритуалы
и
думал,
что
это
...
Was
the
thing
that
I
wanted
to
do
Это
было
то,
что
я
хотел
сделать.
But
somehow
or
other
Но
так
или
иначе
When
I
went
in
the
army
Когда
я
пошел
в
армию
I
picked
up
on
Lucille
Я
набрал
номер
Люсиль.
And
started
singing
blues
И
начал
петь
блюз.
Now
when
I'm
paying
my
dues
Теперь
когда
я
плачу
по
счетам
"Maybe
you
don't
know
what
I
mean
when
I
say
"Возможно,
ты
не
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
когда
говорю
Paying
dues,
I
mean
when
things
are
bad
with
me"
Я
имею
в
виду,
когда
со
мной
что-то
не
так.
I
can
always,
I
can
always
Я
всегда
могу,
я
всегда
могу.
You
know
like
uhm
Ты
знаешь
как
эм
Depend
on
Lucille
Положись
на
Люсиль.
Sort
of
hard
to
talk
to
you
myself
Мне
трудно
говорить
с
тобой
самому.
I
guess
I'll
let
Lucille
say
a
few
words
and
then
Пожалуй,
я
позволю
Люсиль
сказать
несколько
слов,
а
потом
...
I
doubt
if
you
can
feel
it
like
I
do
Сомневаюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
But
when
I
think
about
the
things
that
I've
gone
through
Но
когда
я
думаю
о
том,
через
что
мне
пришлось
пройти
...
Like,
well
for
instance
Например,
ну,
например
If
I
have
a
girlfriend
Если
у
меня
есть
девушка,
And
she
misuses
me,
and
I
go
home
at
night
и
она
злоупотребляет
мной,
и
я
иду
домой
ночью.
Maybe
I'm
lonely
Может
быть,
я
одинок.
Well
not
maybe
Ну,
не
может
быть.
I
pick
up
Lucille
Я
беру
Люсиль.
And
it
bring
out
those
funny
sounds
that
sound
good
to
me
И
он
издает
те
забавные
звуки,
которые
мне
нравятся.
Sometime
I
get
to
the
place
where
I
can't
even
say
nothing
Иногда
я
дохожу
до
того,
что
даже
не
могу
ничего
сказать.
Sometime
I
think
it's
crying.
Иногда
мне
кажется,
что
она
плачет.
You
know,
if
I
could
sing
pop
tunes
like
Frank
Sinatra
Знаешь,
если
бы
я
мог
петь
поп-мелодии,
как
Фрэнк
Синатра
...
Or
Sammy
Davis
Junior
Или
Сэмми
Дэвис
Младший
I
don't
think
I
still
could
do
it
Не
думаю,
что
у
меня
еще
получится.
'Cause
Lucille
don't
wanna
play
nothing
but
the
blues
Потому
что
Люсиль
не
хочет
играть
ничего,
кроме
блюза
.
I'm,
I
think
Я
...
я
думаю
...
I'm
pretty
glad
about
that
Я
очень
рад
этому.
Sing,
Lucille
Пой,
Люсиль!
Well,
I'll
put
it
like
this
Что
ж,
я
скажу
так:
Take
it
easy,
Lucille.
Успокойся,
Люсиль.
I
like
the
way
Sammy
sings
and
I
like
the
way
Frank
Мне
нравится
как
поет
Сэмми
и
нравится
как
поет
Фрэнк
Sings,
but
I
can
get
a
little
Frank,
Sammy,
a
little
Ray
Charles
Поет,
но
я
могу
получить
немного
Фрэнка,
Сэмми,
немного
Рэя
Чарльза.
In
fact
all
the
people
with
soul
in
this
На
самом
деле
все
люди
с
душой
в
этом
A
little
Mahalia
Jackson
in
there.
Маленькая
Махалия
Джексон.
One
more,
Lucille!
Еще
раз,
Люсиль!
Take
it
easy
now
Успокойся.
I
imagine
a
lot
of
you
wanna
know
Я
представляю,
что
многие
из
вас
хотят
знать.
Ablot
of
you
wanna
know
why
I
call
the
guitar
Lucille?
Кто-нибудь
из
вас
хочет
знать,
почему
я
называю
гитару
Люсиль?
Lucille
has
practically
saved
my
life
two
or
three
times
Люсиль
практически
спасла
мне
жизнь
два
или
три
раза.
No
kidding,
it
really
has
Без
шуток,
это
действительно
так.
I
remember
once
I
was
in
an
automobile
accident
Помню,
однажды
я
попал
в
автомобильную
аварию.
And
when
the
car
stopped
turning
over,
it
fell
over
on
Lucille,
И
когда
машина
остановилась,
она
упала
на
Люсиль.
And
it
held
it
up
off
me
И
это
удерживало
его
от
меня.
Really
it
held
it
up
off
me
На
самом
деле
это
удерживало
его
от
меня
So
that's
one
time
it
saved
my
life
И
это
единственный
раз,
когда
она
спасла
мне
жизнь.
The
way,
the
way
I
came
by
the
name
of
Путь,
путь,
которым
я
пришел
по
имени
...
Lucille,
I
was
over
in
Twist,
Arkansas
Люсиль,
я
был
в
Твисте,
штат
Арканзас.
I
know
you've
never
heard
of
that
one,
have
you?
Я
знаю,
ты
никогда
не
слышал
об
этом,
не
так
ли?
And
one
night
the
guys
started
a
ball
over
there,
you
know
И
однажды
ночью
парни
устроили
там
бал,
ты
знаешь.
They
started
brawling,
you
know
what
I
mean.
Они
начали
ссориться,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
And
the
guy
that
was
mad
with
his
old
lady
И
парень,
который
был
зол
на
свою
старушку.
When
she
fell
over
on
this
gas
tank
that
was
burning
for
heat
Когда
она
упала
на
этот
бензобак,
который
горел,
чтобы
согреться.
The
gas
ran
all
over
the
floor
Газ
растекся
по
всему
полу.
And
when
the
gas
ran
all
over
the
floor
И
когда
газ
растекся
по
всему
полу
...
The
building
caught
on
fire,
and
almost
burned
me
up
trying
to
save
Здание
загорелось
и
почти
сожгло
меня,
пытаясь
спасти.
Oh
I,
I
imagine
you're
still
wondering
why
I
call
it
Lucille?
О,
я
думаю,
ты
все
еще
удивляешься,
почему
я
называю
это
Люсиль?
The
lady
that
started
that
brawl
that
night
was
named
Lucille
Леди,
которая
затеяла
драку
той
ночью,
звали
Люсиль.
And
that's
been
Lucille
ever
since
to
me
И
с
тех
пор
для
меня
это
Люсиль.
One
more
now,
Lucille
Еще
раз,
Люсиль.
Sounds
pretty
good
to
me.
По-моему,
звучит
неплохо.
Can
I
do
one
more?
Могу
я
сделать
еще
одну?
Look
out,
Lucille
Берегись,
Люсиль!
Sounds
pretty
good
Звучит
неплохо
I
think
I'll
try
one
more
Думаю,
я
попробую
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. B. King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.