Paroles et traduction B.B. King - Night Life (Live At the International Club 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Life (Live At the International Club 1966)
Ночная жизнь (Запись с концерта в International Club 1966)
When
that
evenin′,
evenin'
sun
goes
down
Когда
вечернее,
да,
вечернее
солнце
садится,
You′ll
find
me
somewhere
hangin'
around
Ты
найдешь
меня
где-нибудь
слоняющимся
по
округе.
The
night
life,
ain't
no
good
life
Ночная
жизнь
— не
лучшая
жизнь,
People
but
it′s
my
life
Дорогая,
но
это
моя
жизнь.
Oh,
all
the
people
just
like
you
and
me
О,
все
люди,
такие
же,
как
ты
и
я,
Oh,
they
all
dreamin′
about
what
they
all
used
to
be
О,
все
они
мечтают
о
том,
кем
они
были
когда-то.
I
wanna
tell
you
the
night
life,
it
ain't
no
good
life
people
Хочу
сказать
тебе,
ночная
жизнь
— не
лучшая
жизнь,
дорогая,
Yeah,
but
it′s
my
life
Да,
но
это
моя
жизнь.
Yeah,
yeah,
yeah,
listen
to
the
blues
Да,
да,
да,
послушай
блюз,
Listen
to
what
they're
sayin′
Послушай,
что
он
говорит.
Oh
please
listen
to
the
blues
О,
пожалуйста,
послушай
блюз,
Listen
to
the
blues
they
playin'
Послушай,
какой
блюз
они
играют.
Hey,
they
tell
me
in
life
Эй,
они
говорят
мне,
что
жизнь,
Life
is
just
an
empty
scene
Жизнь
— это
просто
пустая
сцена,
Oh,
oh,
an
avenue
people
О,
о,
проспект,
дорогая,
An
old
avenue
of
broken
dreams
Старый
проспект
разбитых
надежд.
But
I
tell
you
the
night
life,
yes
it
ain′t
no
good
life
Но
я
говорю
тебе,
ночная
жизнь,
да,
это
не
лучшая
жизнь,
Hey,
but
it's
my
life
Эй,
но
это
моя
жизнь.
Yes,
oh-ho-ho,
yeah,
can't
stop
singin′
it
Да,
о-хо-хо,
да,
не
могу
перестать
петь
об
этом.
The
night
life,
yes
it
ain′t
no
good
life
Ночная
жизнь,
да,
это
не
лучшая
жизнь,
People
but
it's
my
life
Дорогая,
но
это
моя
жизнь.
Hey,
oh-ho-ho
yeah
Эй,
о-хо-хо,
да.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
The
night
life
ain′t
no
good
life
Ночная
жизнь
— не
лучшая
жизнь,
Oh
but
it's
my
life
О,
но
это
моя
жизнь.
Yeah,
help
me
sing
it
again
Да,
помоги
мне
спеть
это
снова,
You
nkow
the
night
life
ain′t
no
good
life
Ты
знаешь,
ночная
жизнь
— не
лучшая
жизнь,
Oh,
but
it's
my
life
О,
но
это
моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson, Walt Breeland, Paul Buskirk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.