B.B. King - The Blues Has Got Me (a.k.a. Dark Is the Night Pt.1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.B. King - The Blues Has Got Me (a.k.a. Dark Is the Night Pt.1)




The Blues Has Got Me (a.k.a. Dark Is the Night Pt.1)
Блюз охватил меня (также известен как Темная ночь, часть 1)
The blues has got me
Блюз охватил меня,
And there is teardrops in my eyes
И в глазах моих слезы.
Oh, the blues has got me
О, блюз охватил меня,
There is teardrops in my eyes
В глазах моих слезы.
Yes, dark is the night
Да, темна ночь,
Since my baby said goodbye
С тех пор, как моя милая сказала "прощай".
Oh, how I′ve suffered
О, как я страдал,
Since my baby wnet away
С тех пор, как моя милая ушла.
Yes, how I've suffered
Да, как я страдал,
Since my baby wnet away
С тех пор, как моя милая ушла.
Yes, I′ve got that feeling
Да, у меня такое чувство,
That my baby's gone to stay
Что моя милая ушла навсегда.
Take me back, darling
Вернись ко мне, дорогая,
Forgive me for the wrongs I've done
Прости меня за все мои ошибки.
Ah, take me back, darling
Ах, вернись ко мне, дорогая,
Forgive me for the wrongs I′ve done
Прости меня за все мои ошибки.
Now I know that I love you
Теперь я знаю, что люблю тебя,
And you′re the only one
И ты единственная для меня.
Talk to me baby
Поговори со мной, милая,
Call me on the telephone
Позвони мне по телефону.
Yes, talk to me baby
Да, поговори со мной, милая,
Call me on the telephone
Позвони мне по телефону.
Well, the blues has got me
Ведь блюз охватил меня,
And I want my baby home
И я хочу, чтобы моя милая вернулась домой.
If your baby loves you
Если твоя девушка любит тебя,
Keep her home and treat her nice
Держи ее дома и относись к ней хорошо.
Oh, if your baby loves you
О, если твоя девушка любит тебя,
Keep her home and treat her nice
Держи ее дома и относись к ней хорошо.
Well, never mistreat a good woman
Никогда не обижай хорошую женщину,
This is some doggone good advice
Это чертовски хороший совет.





Writer(s): Bihari, B. B. King, M. Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.