Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Worst Thing In My Life
Худшее в моей жизни
Yes,
it
was
the
worst
thing
in
my
life
Да,
это
было
худшее,
что
было
в
моей
жизни.
The
worst
thing
I
ever
witnessed
to
Худшее,
что
я
когда-либо
видел
The
worst
thing
in
my
life
Худшее
в
моей
жизни
The
worst
thing
I
ever
witnessed
to
Худшее,
что
я
когда-либо
видел
When
the
woman
that
I
love
Когда
женщина,
которую
я
люблю
Went
to
say
it
was
really
through
Пошел
сказать,
что
это
было
действительно
через
Yes
I
said,
"Take
it
easy,
baby
Да,
я
сказал:
Успокойся,
детка
A
lot
of
things
come
before
we
part"
Многое
происходит,
прежде
чем
мы
расстаемся"
I
said,
"Take
it
easy,
baby
Я
сказал:
Успокойся,
детка
A
lot
of
things
come
before
we
part"
Многое
происходит,
прежде
чем
мы
расстаемся"
Yes,
a
lot
of
the
foolish
things
you're
doin'
baby
Да,
много
глупостей,
которые
ты
делаешь,
детка.
I
wanna
know
do
you
think
you're
doing
Я
хочу
знать,
что
ты
думаешь,
что
делаешь
Because
you're
so
smart
Потому
что
ты
такой
умный
Yes,
I
don't
say
that
you
won't
leave
me,
baby
Да,
я
не
говорю,
что
ты
не
оставишь
меня,
детка
But
think
of
the
shame
you'll
be
in
Но
подумайте
о
позоре,
в
котором
вы
будете
I
don't
say
that
you
won't
leave
me
baby
Я
не
говорю,
что
ты
не
оставишь
меня,
детка
But
just
think
of
the
shame
you'll
be
in
Но
просто
подумай
о
позоре,
в
котором
ты
будешь
I
wanna
know
you'll
hate
that
you
ever
meet
me,
baby
Я
хочу
знать,
что
ты
будешь
ненавидеть,
что
ты
когда-нибудь
встретишь
меня,
детка
And
you'll
hate
the
day
when
we
began
И
ты
будешь
ненавидеть
тот
день,
когда
мы
начали
Why
should
you
accuse
me,
baby?
Почему
ты
должен
обвинять
меня,
детка?
Without
me
givin'
you
a
cause
Без
меня,
даю
тебе
причину
Wanna
know
why
should
you
accuse
me,
woman?
Хочешь
знать,
почему
ты
должна
обвинять
меня,
женщина?
Without
me
givin'
you
a
cause
Без
меня,
даю
тебе
причину
I
know
I've
been
good
to
you,
baby
Я
знаю,
что
был
добр
к
тебе,
детка
As
if
I
was
a
Santa
Claus
Как
будто
я
Дед
Мороз
Yes,
you
don't
think
much
of
your
life,
baby
Да,
ты
не
думаешь
о
своей
жизни,
детка.
Barin'
to
put
yourself
on
the
spot
Барин,
чтобы
поставить
себя
на
место
Yes,
you
don't
think
much,
you
don't
think
much
of
your
life,
baby
Да,
ты
мало
думаешь,
ты
мало
думаешь
о
своей
жизни,
детка.
Honey
to
put
yourself
on
the
spot
Дорогая,
чтобы
поставить
себя
на
место
Yes,
when
the
people
see
me
clownin',
woman
Да,
когда
люди
видят
меня
клоуном,
женщина
They'll
all
wonder
what
you
got
Они
все
будут
удивляться,
что
у
тебя
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Taub, Riley B. King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.