B. Bravo feat. Nico Fasho - Ms. Stardust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B. Bravo feat. Nico Fasho - Ms. Stardust




Ms. Stardust
Мисс Звёздная пыль
Excuse me, but um... My name is Nico
Прости, но эмм... Меня зовут Нико,
I had to come and say hi to you real quick
Я должен был подойти и поздороваться,
You look outta this world
Ты выглядишь не от мира сего.
I was just wondering if I could possibly get your name
Мне просто интересно, могу ли я узнать твое имя?
Maybe we can kick it sometime
Может быть, мы могли бы как-нибудь встретиться,
See where it goes, you know?
Посмотреть, к чему это приведет, понимаешь?
She said "Call me Miss Stardust"
Она сказала: "Зови меня Мисс Звёздная пыль",
Hopped in her spaceship, cool wit me cuz my car sucks
Прыгнула в свой космический корабль, круто, что я с ней, ведь моя машина - отстой.
I'm charming and she like that
Я очарователен, и ей это нравится,
And I know I'm from earth, but I'm one fly cat
И я знаю, что я с Земли, но я классный парень.
"Let me know when you wanna strike back"
"Дай мне знать, когда захочешь вернуться",
Hell I ain't worried, I ain't in a hurry
Черт, я не волнуюсь, я не спешу.
The world hella crazy and I need an escape
Мир сошел с ума, и мне нужен отдых.
Glydin' through the Milky Way, all day
Скользим по Млечному Пути весь день,
Bumpin' Sadé while we sippin' Bombay
Слушаем Sade, потягивая Bombay.
Got the autopilot on so you know we drive safe
Включили автопилот, так что мы в безопасности.
Some nice rest and relaxation
Немного отдыха и расслабления,
No imaginary lines from manmade nations (that's weird right?)
Никаких воображаемых линий созданных человеком наций (это же странно, правда?).
Just us and the open road
Только мы и открытая дорога.
She said "we can go wherever you wanna go"
Она сказала: "Мы можем поехать куда захочешь",
So I got behind the wheel and I started spacescrapin'
Так что я сел за руль и начал бороздить просторы космоса.
Saw NASA muggin' in traffic straight hatin'
Видел, как НАСА злится в пробке, прям ненавидит.
Miss Stardust
Мисс Звёздная пыль,
You Got Me Starstruck
Ты околдовала меня.
Miss Stardust
Мисс Звёздная пыль,
You Got Me Starstruck
Ты околдовала меня.
Wow, look baby, there goes the man on the moon!
Вау, детка, смотри, это же человек на Луне!
I never knew he was real
Я никогда не знал, что он настоящий.
There goes the Mothership! Oh so Funky
А вот и Материнский корабль! Такой фанковый!
It sure is beautiful out here, I could stay here forever
Здесь так красиво, я мог бы остаться здесь навсегда.
With you that is
С тобой, конечно же.
She said "your not like most on this planet"
Она сказала: "Ты не такой, как большинство на этой планете".
I said "I understand it
Я сказал: понимаю,
We have a long history of self destruction
У нас долгая история самоуничтожения,
Folks power trippin' off those with nothin'"
Люди, одержимые властью, издеваются над теми, у кого ничего нет".
She asked "why?" and I said "I don't know, but as long as I've known
Она спросила: "Почему?" И я сказал: не знаю, но сколько себя помню,
That's the way that it goes"
Так было всегда".
There was silence, then she dropped science
Повисло молчание, потом она выдала:
She said "A lot's sure changed since I met those Mayans
"Многое изменилось с тех пор, как я познакомилась с майя,
But look love, I got places to be
Но послушай, дорогой, мне пора,
If I ever come back you'll be the first I see
Если я когда-нибудь вернусь, ты будешь первым, кого я увижу.
When you look at the stars, hope you think bout me"
Когда будешь смотреть на звезды, надеюсь, будешь думать обо мне".
Looked me in my eyes, kissed me on my cheek
Посмотрела мне в глаза, поцеловала в щеку.
I said "Bet, don't fret, handle business
Я сказал: "Хорошо, не переживай, занимайся своими делами.
I thank you for all that I witnessed"
Спасибо тебе за все, что я увидел".
She dropped me off at my nearest Starbucks
Она высадила меня у ближайшего Starbucks.
I'll never forget Miss Stardust
Я никогда не забуду Мисс Звёздную пыль.
Miss Stardust
Мисс Звёздная пыль,
You got me starstruck
Ты околдовала меня.
Miss Stardust
Мисс Звёздная пыль,
You got me starstruck
Ты околдовала меня.
You blew my mind
Ты вскружила мне голову,
I can never forget no, no
Я никогда этого не забуду, нет, нет,
Oh what a ride
О, что за поездка,
My real life starchily
Моя настоящая звёздная история.
You blew my mind
Ты вскружила мне голову,
Up in the sky
Там, в небе,
Miss Stardust, yea
Мисс Звёздная пыль, да.





Writer(s): Adam Mori, Nicolas Sidhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.