Paroles et traduction B. Dolan - Leaving New York
Leaving New York
Уезжая из Нью-Йорка
6:
05,
Brooklyn
Bridge:
6:05,
Бруклинский
мост:
Failed
and
tongue-tied
Сломанный
и
лишенный
дара
речи,
Body
aching,
hands
shaking,
bloody
inside
Тело
ноет,
руки
дрожат,
а
внутри
всё
кровоточит.
Still
alive.
Всё
ещё
живой.
Sunrise
like
a
pillar
of
fire,
Восход
солнца
подобен
огненному
столпу,
Still
running
like
the
static
on
a
blank
channel
Всё
ещё
бегу,
как
рябь
на
пустом
канале,
Sunken
to
the
bottom
of
the
barrel
of
a
gun.
Опустившись
на
самое
дно
ствола.
Braced
against
the
railing
looking
straight
into
the
sun
Прислонившись
к
перилам,
смотрю
прямо
на
солнце,
Like
I
was
waiting
for
someone
to
burn
a
picture
in
my
mind...
Словно
жду,
что
кто-то
сожжёт
картину
в
моём
разуме...
Like
i
could
recite
scripture
off
the
lids
of
my
eyes...
Как
будто
я
мог
читать
Святое
Писание
с
закрытыми
глазами...
Fishing
in
the
East
River
for
a
reason
to
die
Ловя
в
Ист-Ривер
повод
умереть.
Voices
whispered
in
my
mind,
I
believe
they
were
mine.
Голоса
шептали
в
моей
голове,
я
верю,
что
это
были
мои
собственные.
Another
pilgrim
come
to
find
that
the
bridge
is
a
lie,
and
Ещё
один
странник
пришел,
чтобы
узнать,
что
мост
- это
ложь,
и
There's
nothing
on
the
other
side...
Нет
ничего
на
другой
стороне...
I
was
told
to
pick
my
battles.
This
isn't
my
war.
Мне
говорили
выбирать
свои
битвы.
Это
не
моя
война.
My
fight
is
with
myself.
I'm
leaving
New
York
Моя
борьба
- это
борьба
с
самим
собой.
Я
уезжаю
из
Нью-Йорка,
Leaving
my
prayer
rug
in
the
apartment
off
Van
Cortlandt
Оставляя
свой
молитвенный
коврик
в
квартире
на
Ван
Кортландт,
Caught
in
constant
paranoia
coughing
someone's
jagged
hallelujah
Половненный
постоянной
паранойей,
откашливаясь
чьей-то
изломанной
аллилуйей.
Buildings
like
a
burning
cross,
withdrawal,
Здания,
как
горящий
крест,
ломка,
The
drive
north,
all
five
burroughs
fall,
Поездка
на
север,
все
пять
районов
позади,
Lizards
listen
through
the
walls,
born
into
this
funeral,
Ящерицы
слушают
сквозь
стены,
рожденные
на
этих
похоронах,
News
of
war
from
city
hall,
subway
station,
FDR,
Новости
о
войне
из
городской
ратуши,
станции
метро,
ФДР,
Tanks
and
guards,
riot
squad,
movement
of
the
violent
mob
Танки
и
охрана,
ОМОН,
движение
жестокой
толпы.
I
dissolve
Я
растворяюсь,
Fall
apart
Разваливаюсь
на
части,
Dusted
in
the
dark,
watching
the
war
start...
Превращаюсь
в
прах
во
тьме,
наблюдая
за
началом
войны...
They're
going
to
send
us
to
the
deserts
of
Mars,
Они
собираются
отправить
нас
в
пустыни
Марса,
Where
we'll
die
or
go
crazy
with
our
legs
blown
off
Где
мы
умрём
или
сойдем
с
ума
с
оторванными
ногами.
Don't
want
to
suffocate
in
space
Не
хочу
задохнуться
в
космосе,
While
God
and
the
State
face
off
Пока
Бог
и
Государство
сражаются.
Flags
waving
in
the
grey
dawn,
Флаги
развеваются
в
сером
рассвете,
Better
to
break
north.
Лучше
бежать
на
север.
I
was
told
to
pick
my
battles.
This
isn't
my
war.
Мне
говорили
выбирать
свои
битвы.
Это
не
моя
война.
My
fight
is
with
myself.
I'm
leaving
New
York
Моя
борьба
- это
борьба
с
самим
собой.
Я
уезжаю
из
Нью-Йорка.
I
never
found
solid
ground
Я
так
и
не
нашёл
твёрдой
почвы
под
ногами,
But
slept
in
a
burning
bed
Но
спал
в
горящей
постели.
There's
a
couple
landlords
Есть
парочка
арендодателей,
With
a
bounty
on
my
head
Которые
назначили
награду
за
мою
голову.
Never
learned
to
bend
my
neck
Так
и
не
научился
склонять
голову
Or
to
worship
the
dead.
Или
поклоняться
мёртвым.
Metro
card
expired;
hop
a
turnstile
and
then
jet.
Проездной
на
метро
просрочен;
перепрыгнуть
через
турникет
и
бежать.
Was
I
a
coward
to
abandon,
Был
ли
я
трусом,
когда
бросил
The
broken
down
mechanics
Эту
поломанную
механику,
That
crowned
Biggie
Smalls
as
the
King
of
Atlantis?
Которая
короновала
Бигги
Смоллза
как
короля
Атлантиды?
"Like
trees
to
branches,
cliffs
to
avalanches"
"Как
деревья
к
ветвям,
скалы
к
лавинам",
The
sea
in
which
she
vanished...
Море,
в
котором
она
исчезла...
Lost
Kingdom
of
Jay-Z
and
Def
Jam
Cannibals
Потерянное
королевство
Джей-Зи
и
каннибалов
Def
Jam,
Beating
a
dead
break
on
the
decks
of
the
Titanic
Выбивающих
дробь
на
палубе
"Титаника".
I
am
it
but
I
can't
fit.
Я
- это,
но
я
не
вписываюсь.
So
when
the
sky
fell
Поэтому,
когда
небо
рухнуло,
I
felt
like
one
of
the
guilty
Я
чувствовал
себя
одним
из
виновных,
With
the
populace
in
lockstep,
С
толпой,
идущей
в
ногу,
Ready
to
come
and
kill
me.
Готовой
прийти
и
убить
меня.
Did
Providence
demolish
the
buildings
Неужели
Провидение
разрушило
здания,
That
rust
and
rot
beneath
the
Hudson?
Которые
ржавеют
и
гниют
на
дне
Гудзона?
All
of
it
came
to
nothing
Всё
это
ни
к
чему
не
привело,
And
the
devil's
still
running...
И
дьявол
всё
ещё
бежит...
And
the
devil's
still
running...
И
дьявол
всё
ещё
бежит...
I
was
told
to
pick
my
battles.
This
isn't
my
war.
Мне
говорили
выбирать
свои
битвы.
Это
не
моя
война.
My
fight
is
with
myself.
I'm
leaving.
Моя
борьба
- это
борьба
с
самим
собой.
Я
уезжаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendon Whitney, Bernard Dolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.