Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Thought
I
knew
my
cities,
Big
Man
Dachte,
ich
kenne
meine
Städte,
Große
Frau
Flashing
all
this
money,
Big
Man
Du
protzt
mit
all
diesem
Geld,
Große
Frau
While
we
down
here
wishing
Während
wir
hier
unten
uns
wünschen
We
can
be
up
there
with
you
Wir
könnten
dort
oben
bei
dir
sein
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
On
how
you
left
the
hood
Wie
du
die
Hood
verlassen
hast
Everything
we
wished,
back
then
Alles,
was
wir
uns
damals
wünschten
You
made
it
to
L.A.
Du
hast
es
nach
L.A.
geschafft
Now
your
wit
filled
with
the
Big
Ben's
Jetzt
ist
dein
Verstand
voll
mit
den
großen
Scheinen
I
hope
this
letter
that
I'm
writing
fill
in
your
two
cents
Ich
hoffe,
dieser
Brief,
den
ich
schreibe,
füllt
deine
zwei
Cent
I
bumped
all
your
songs
on
the
radio,
coochie
Ich
habe
alle
deine
Songs
im
Radio
gehört,
Süße
Now
you
got
all
tats
on
your
head,
like
your
2 Face
Jetzt
hast
du
überall
Tattoos
auf
deinem
Kopf,
wie
dein
2 Face
Tell
me
how
you're
living,
when
your
crossing
your
cross
mate
Sag
mir,
wie
du
lebst,
wenn
du
dein
Kreuz
überquerst,
Freundin
So
respectful,
that
you're
spending
every
weekend
on
bitches
So
respektvoll,
dass
du
jedes
Wochenende
mit
Bitches
verbringst
Big
money,
Big
stress,
balling
every
minute
Großes
Geld,
großer
Stress,
jede
Minute
am
Ballen
Your
Instagram
page
saying
Deine
Instagram-Seite
sagt
"Nigga,
you're
the
richest!"
"Nigga,
du
bist
die
Reichste!"
You
better
watch
for
haters,
they
may
try
& leave
you
bleeding
Pass
besser
auf
Hater
auf,
sie
könnten
versuchen,
dich
blutend
zurückzulassen
I
cop
you
got
6 gems
on
your
neck,
but
no
business
Ich
wette,
du
hast
6 Juwelen
an
deinem
Hals,
aber
kein
Geschäft
What
kind
of
bullshit
teaching
Was
für
eine
beschissene
Lehre
I
could
never
be
your
student
Ich
könnte
niemals
dein
Schüler
sein
This
all
fucked
up!
What
Das
ist
alles
beschissen!
Was
No
feelings,
better
move
on
Keine
Gefühle,
besser
weitermachen
Play
self
on
the
streets
Spiel
dich
selbst
auf
den
Straßen
Better
cat,
no
groove
on
Bessere
Katze,
kein
Groove
an
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Thought
I
knew
my
cities,
Big
Man
Dachte,
ich
kenne
meine
Städte,
Große
Frau
Flashing
all
this
money,
Big
Man
Du
protzt
mit
all
diesem
Geld,
Große
Frau
While
we
down
here
wishing
Während
wir
hier
unten
uns
wünschen
We
can
be
up
there
with
you
Wir
könnten
dort
oben
bei
dir
sein
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Chasing
all
this
money,
man
Diesem
ganzen
Geld
nachjagen,
Mann
You
can't
even
sleep
at
night
Du
kannst
nicht
mal
nachts
schlafen
Trying
to
maintain
the
life
Versuchst,
das
Leben
aufrechtzuerhalten
Next
to
a
big
light
Neben
einem
großen
Licht
Suicide
door,
ha
Selbstmordtür,
ha
Shit
comes
with
a
price
Scheiße
kommt
mit
einem
Preis
So
I'm
spitting
every
line
Also
spucke
ich
jede
Zeile
Calling
all
your
funds
broke
Nenne
all
deine
Kohle
pleite
You
know
why
they
made
you
Du
weißt,
warum
sie
dich
gemacht
haben
Respect
you
or
your
character
Respektiere
dich
oder
deinen
Charakter
Motherfuckers
they
will
launch
shit
Hurensöhne,
sie
werden
Scheiße
starten
Young
niggas,
you
know
trouble
son
Junge
Niggas,
du
kennst
Ärger,
Sohn
Just
fall
back,
don't
start
shit
Einfach
zurückfallen,
fang
keine
Scheiße
an
Before
you
puff...
Don't
get
it
twisted
Bevor
du
paffst...
Versteh
es
nicht
falsch
You
might
break
your
engine
Du
könntest
deinen
Motor
kaputt
machen
Better
cut
it
Besser
schneiden
Yeah,
in
a
fucking
minute
Ja,
in
einer
verdammten
Minute
When
they
gonna
listen
Wann
werden
sie
zuhören
So
I
spit
all
this
wisdom
Also
spucke
ich
all
diese
Weisheit
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Thought
I
knew
my
cities,
Big
Man
Dachte,
ich
kenne
meine
Städte,
Große
Frau
Flashing
all
this
money,
Big
Man
Du
protzt
mit
all
diesem
Geld,
Große
Frau
While
we
down
here
wishing
Während
wir
hier
unten
uns
wünschen
We
can
be
up
there
with
you
Wir
könnten
dort
oben
bei
dir
sein
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Tell
me
how
you
living,
Big
Man
Sag
mir,
wie
du
lebst,
Große
Frau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.