Paroles et traduction B-Eazy - What's Tha Business? (feat. Blac Seed & Samya)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Tha Business? (feat. Blac Seed & Samya)
В чем движуха? (совместно с Blac Seed & Samya)
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
I
see
you
winning!
Вижу,
ты
на
коне!
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
I
see
you
winning!
Вижу,
ты
на
коне!
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
Man,
what
it
is?
What
it
do
mane?
Чувак,
как
оно?
Что
происходит,
мэн?
Young
Spade
still
different,
no
2 Chainz
Молодой
Spade
все
еще
другой,
никакой
не
2 Chainz
I'm
from
The
Sounth
where
the
boys
let
the
screw
bang
Я
с
Юга,
где
пацаны
пускают
пулю
в
пляс
Haters
mad
at
the
way
that
we
do
thangs
Хейтеры
бесятся
от
того,
как
мы
делаем
дела
It's
all
good,
I
ain't
tripping
over
that
though
Всё
пучком,
я
не
парюсь
об
этом
Kicking
back,
sipping
Yak
in
a
Tahoe
Отдыхаю,
потягиваю
Ягер
в
Тахо
Futuristic,
like
a
Mercia
Lago
Футуристично,
как
Mercia
Lago
Turn
it
up,
pour
it
up
& and
we
ride
slow
Сделай
погромче,
наливай
и
катим
потихоньку
Whip
it
up
in
a
pot,
we
gone
cook
that
Замешаем
это
в
котле,
мы
это
приготовим
On
my
way
to
the
top,
never
look
back
На
пути
к
вершине,
никогда
не
оглядываюсь
назад
On
the
grind,
trying
to
get
it
like
a
hood
rat
Вкалываю,
пытаясь
получить
свое,
как
уличная
крыса
Roll
it
up,
light
it
up!
Where
the
good
at?
Закручивай,
поджигай!
Где
веселье?
Where
the
hood,
where
the
hood,
where
the
hood
at?
Где
район,
где
район,
где
район?
Southside,
I
reside
where
The
Woods
at
Южная
сторона,
я
обитаю
там,
где
Леса
Eazy
on
the
track,
he
gone
kill
that
Eazy
на
треке,
он
порвет
его
Crunk
C,
Young
Spade
gotta
feel
that!
Crunk
C,
Young
Spade
должен
это
почувствовать!
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
I
see
you
winning!
Вижу,
ты
на
коне!
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
I
see
you
winning!
Вижу,
ты
на
коне!
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
Coming
back,
and
you
already
knew
that
Возвращаюсь,
и
ты
это
уже
знала
Get
the
bag?
Yeah
I'm
all
into
that
Забрать
деньги?
Да,
я
только
за
Chase
a
bag?
Wish
I
would
try
to
do
that
Гоняться
за
деньгами?
Хотел
бы
я
попробовать
это
сделать
Multiplied,
cause
your
boy
getting
real
racks
Умножилось,
потому
что
твой
парень
получает
реальные
пачки
Get
the
vibes,
cause
that's
what
I'm
cool
with
Лови
вайб,
потому
что
это
то,
с
чем
я
крут
On
a
freeway,
riding
in
a
spaceship
На
автостраде,
еду
в
космическом
корабле
That's
in
Grove,
Shreveport,
H-Town,
Cliff
Это
в
Гроуве,
Шривпорте,
Хьюстоне,
Клиффе
Drop
it
off,
pick
it
up,
on
a
nightshift
Бросай,
забирай,
в
ночную
смену
Break
it
down,
bag
it
up
on
a
dayshift
Ломай,
пакуй
в
дневную
смену
Shop
closed
right
now,
cause
The
Feds
here!
Магазин
сейчас
закрыт,
потому
что
федералы
здесь!
By
the
storefront,
$7
for
them
beers
Возле
магазина,
7 баксов
за
пиво
Trying
to
work,
cause
I
really
need
some
volunteers
Пытаюсь
работать,
потому
что
мне
действительно
нужны
добровольцы
If
you
really
want
to
see
it,
then
you
need
to
hear
Если
ты
действительно
хочешь
это
увидеть,
то
тебе
нужно
услышать
Don't
let
it
go
in
& out
the
other
ear
Не
позволяй
этому
влетать
в
одно
ухо
и
вылетать
из
другого
Speak
life
all
day,
to
the
atmosphere
Говори
о
жизни
весь
день,
в
атмосферу
Trust
in
God,
no
man
I
fear!
Верь
в
Бога,
не
боюсь
ни
одного
человека!
I'm
all
about
them
billions
& I'm
immature
Я
все
о
миллиардах,
и
я
незрелый
Disappear
for
a
minute,
then
reappear
Исчезаю
на
минуту,
затем
появляюсь
вновь
Right
now,
right
time
this
is
our
year
Прямо
сейчас,
в
нужное
время,
это
наш
год
Hope
you
get
it
when
you
see
it,
World
Premiere!
Надеюсь,
ты
поймешь,
когда
увидишь,
мировая
премьера!
I'm
my
own
lane,
driving
my
own
gear
Я
на
своей
полосе,
управляю
своей
передачей
Work
for
myself,
black-owned
careers
Работаю
на
себя,
карьера,
принадлежащая
черным
Fly
out
of
town,
just
to
buy
souvenirs
Улетаю
из
города,
чтобы
купить
сувениры
See
my
girl
I
ain't
seen
in
chandeliers!
Увидеть
мою
девушку,
которую
я
не
видел
в
люстрах!
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
I
see
you
winning!
Вижу,
ты
на
коне!
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
I
see
you
winning!
Вижу,
ты
на
коне!
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
That's
the
business!
Вот
в
чем
движуха!
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
(Can
you
tell
me
what
the
business
is?)
(Ты
можешь
сказать
мне,
в
чем
движуха?)
What's
the
business?
В
чем
движуха?
What's
the
business?
В
чем
движуха?
(Can
you
tell
me
what
the
business
is?)
(Ты
можешь
сказать
мне,
в
чем
движуха?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.