Paroles et traduction B-Eazy - Demise of da Industry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demise of da Industry
Кончина Индустрии
So
you
want
to
be
a
rapper,
right
Итак,
ты
хочешь
стать
рэпером,
да?
Look,
are
you
ready
to
sell
your
soul
for
a
few
pennies
to
the
dollar
Слушай,
ты
готов
продать
душу
за
пару
копеек
с
доллара?
Cause
that's
all
your
worth
to
the
companies
anyway
Потому
что
это
всё,
чего
ты
стоишь
для
этих
компаний.
Uh,
but
you
still
want
to
be
a
rapper
А,
ты
всё
ещё
хочешь
быть
рэпером?
Listen
up.
Let
me
tell
you
something
Слушай
сюда.
Позволь
мне
кое-что
тебе
рассказать.
Look,
half
of
these
rappers
is
actors
to
me
Половина
этих
рэперов
для
меня
— актёры.
You
can
hear
it
on
the
tracks
when
they
speak
Ты
слышишь
это
в
треках,
когда
они
читают.
This
rap
shit
ain't
what
it's
cracked
up
to
be
Весь
этот
рэп
— не
то,
чем
кажется.
Shit,
if
I
ain't
felt
it,
smelt
it
or
dealt
it
Чёрт,
если
бы
я
этого
не
прочувствовал,
не
пронюхал,
не
провернул,
You
wouldn't
hear
it
on
a
record,
check
it
Ты
бы
не
услышала
этого
на
записи,
поверь.
I
remember
way
back
in
a
time
Я
помню
времена,
When
niggas
signed
on
the
line
& didn't
worry
bout
dying
Когда
парни
подписывали
контракты
и
не
парились
о
смерти.
Nowadays
shit
that
you
say
can
get
you
two
from
the
waist
Сегодня
любое
твоё
слово
может
стоить
тебе
пары
пуль
в
живот.
Cause
real
recognize
real,
the
fake
portray
it
on
tapes
Ведь
настоящий
узнаёт
настоящего,
а
фальшивка
всё
на
плёнках
показывает.
So
keep
your
spitting
your
eights,
hooks
& sixteens
Так
что
продолжай
читать
свои
куплеты,
припевы
и
шестнадцатистрочия.
And
keep
waiting
on
them
crooks
to
sell
you
a
fake
dream
И
продолжай
ждать,
когда
эти
жулики
продадут
тебе
фальшивую
мечту.
I
done
dealt
with
the
game:
Poli-tricks
& DJ's
Я
знаком
с
этой
игрой:
политика
и
диджеи.
In
these
days,
niggas
don't
give
a
fuck
bout
what
we
say
В
наши
дни
всем
плевать,
что
мы
говорим.
Look,
I
ain't
saying
no
names,
but
one
day
we
was
at
a
station
Слушай,
я
не
буду
называть
имён,
но
однажды
мы
были
на
станции,
And
my
sister
called
the
great
one
to
give
us
congratulations
И
моя
сестра
позвонила
одному
великому
человеку,
чтобы
поздравить
нас.
Whether
hating
or
misplacement,
thinking
the
shit
was
okay
То
ли
из
зависти,
то
ли
по
ошибке,
думая,
что
всё
в
порядке,
The
DJ
couldn't
get
the
bit
to
play
Диджей
не
смог
поставить
наш
трек.
And
that's
fucked
up
И
это
хреново.
Don't
get
it
confused,
I
ain't
one
of
them
dudes
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
из
тех
парней,
Foolish
to
sell
my
soul
for
a
couple
cars
& some
jewels
Кто
продаст
душу
за
пару
машин
и
немного
цацок.
Excuse
me
if
I
get
to
deep,
exposing
rules
once
told
to
me
Извини,
если
я
слишком
углубляюсь,
раскрывая
правила,
которые
мне
когда-то
рассказали.
Open
your
eyes
and
see...
The
demise
of
the
industry
Открой
глаза
и
увидь...
Кончину
индустрии.
Don't
get
it
confused,
I
ain't
one
of
them
dudes
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
из
тех
парней,
Foolish
to
sell
my
soul
for
a
couple
cars
& some
jewels
Кто
продаст
душу
за
пару
машин
и
немного
цацок.
Excuse
me
if
I
get
to
deep,
exposing
rules
once
told
to
me
Извини,
если
я
слишком
углубляюсь,
раскрывая
правила,
которые
мне
когда-то
рассказали.
The
industry
ain't
what
it
used
to
be!
Sit
back
& listen
carefully
Индустрия
уже
не
та!
Сядь
и
послушай
внимательно.
I
ain't
one
of
these
little
rappers
out
screaming
I
need
a
deal
Я
не
один
из
этих
мелких
рэперов,
которые
кричат,
что
им
нужен
контракт.
I'm
one
of
the
realest
niggas
that
spit
it
& got
it
for
real
Я
один
из
самых
настоящих
парней,
кто
читает
рэп
и
добился
всего
сам.
Y'all
need
to
get
y'all
shit
straight,
cause
after
one
mixtape
Вам
всем
нужно
разобраться
со
своей
фигнёй,
потому
что
после
одного
микстейпа
Got
niggas
in
different
states
listening
for
a
release
date
Парни
в
разных
штатах
слушают
и
ждут
дату
релиза.
I
ain't
a
rapper,
I'm
a
flower
Я
не
рэпер,
я
цветок.
Take
control
of
my
pen
and
let
it
go
Беру
контроль
над
своей
ручкой
и
позволяю
ей
писать.
No
holding
back,
nobody
holding
my
hand
Никаких
сдерживаний,
никто
не
водит
меня
за
руку.
Nobody
showing
my
when
to
say
this,
that
& the
other
Никто
не
учит
меня,
когда
говорить
то,
это
или
другое.
No
brother
hovering
on
my
back
or
over
my
shoulder
Никакой
брат
не
стоит
за
моей
спиной
и
не
смотрит
через
плечо.
Fuck
a
marketing
plan,
couple
of
G's
will
get
me
over
К
чёрту
маркетинговый
план,
пара
тысяч
долларов
поднимут
меня
наверх.
I'm
my
own
man,
don't
need
the
industry
for
this
soldier
Я
сам
по
себе,
мне
не
нужна
индустрия
для
этого
солдата.
This
composer's
double-dosage
Эта
двойная
доза
композитора
Poses
threats
to
those
who
come
too
close
Представляет
угрозу
для
тех,
кто
подходит
слишком
близко.
You
hoes
approach
me
hopelessly
for
dough
Вы,
шлюшки,
безнадёжно
приближаетесь
ко
мне
за
деньгами.
You
know
the
answer,
please
Вы
знаете
ответ,
пожалуйста.
Chief
on
some
doja
& compose
up
Шеф
курит
травку
и
сочиняет
Some
of
the
illest
lines
you'll
ever
find
Одни
из
самых
больных
строк,
которые
ты
когда-либо
слышала.
So
keep
one
eye
on
the
road
& the
other
eye
on
rewind
Так
что
следи
одним
глазом
за
дорогой,
а
другим
— за
перемоткой.
In
due
time,
you'll
come
to
find
what's
pumping
out
your
Alpine
Со
временем
ты
поймёшь,
что
качает
из
твоей
магнитолы,
Will
be
the
realest
spitten
lines
ever
written
in
rhyme,
listen
Это
будут
самые
настоящие
рифмованные
строки,
которые
когда-либо
были
написаны,
слушай.
Don't
get
it
confused,
I
ain't
one
of
them
dudes
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
из
тех
парней,
Foolish
to
sell
my
soul
for
a
couple
cars
& some
jewels
Кто
продаст
душу
за
пару
машин
и
немного
цацок.
Excuse
me
if
I
get
to
deep,
exposing
rules
once
told
to
me
Извини,
если
я
слишком
углубляюсь,
раскрывая
правила,
которые
мне
когда-то
рассказали.
Open
your
eyes
and
see...
The
demise
of
the
industry
Открой
глаза
и
увидь...
Кончину
индустрии.
Don't
get
it
confused,
I
ain't
one
of
them
dudes
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
из
тех
парней,
Foolish
to
sell
my
soul
for
a
couple
cars
& some
jewels
Кто
продаст
душу
за
пару
машин
и
немного
цацок.
Excuse
me
if
I
get
to
deep,
exposing
rules
once
told
to
me
Извини,
если
я
слишком
углубляюсь,
раскрывая
правила,
которые
мне
когда-то
рассказали.
The
industry
ain't
what
it
used
to
be!
Sit
back
& listen
carefully
Индустрия
уже
не
та!
Сядь
и
послушай
внимательно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brenton Barge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.