B.G. feat. Mangolia Chop - Back To The Money (feat. Magnolia Chop) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.G. feat. Mangolia Chop - Back To The Money (feat. Magnolia Chop)




[Feat. Magnolia Chop]
[Feat. Magnolia Chop]
[Talking: B.G.]
[Говорит: Би Джи]
I apologize to the streets, my bad (my bad)
Я извиняюсь перед улицами, мой плохой (мой плохой).
For taking so long
За то что так долго
You know I don't do it like that
Ты знаешь, я так не поступаю.
Real niggas understand (uh)
Настоящие ниггеры понимают (э-э).
Now let's get back to it (too hood to be hollywood)
А теперь вернемся к этому (слишком худо, чтобы быть Голливудом).
[In background x5: Magnolia Chop]
[На заднем плане x5: Magnolia Chop]
Let's get this money uh uh uh
Давайте возьмем эти деньги э э э
[B.G.:]
[B. G.:]
Yeah, yeah, let's get it (let's get it)
Да, да, давай сделаем это (давай сделаем это).
This money
Эти деньги
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
Ya ready, look (yay yay yah)
Ты готов, смотри (ура-ура-ура).
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
It's back to the money (money), back to the block (block)
Это возвращение к деньгам( деньгам), возвращение к блоку (блоку).
Back on the charts (charts), striaght to the top (top)
Назад в чарты( чарты), striaght to the top (топ)
Me I'm a hustla I can't stop won't stop
Я я делец я не могу остановиться не остановлюсь
If I ain't on the route I'm in the one stop shop (yeah)
Если меня нет на маршруте, то я в магазине "одна остановка" (да).
Everywhere I go they ask me 'Geezy where ya been? '
Куда бы я ни пошел, меня везде спрашивают: "Боже, где ты был?"
You ain't been looking hard enough I tell em look again (look again)
Ты смотришь недостаточно пристально, я говорю им: посмотри еще раз (посмотри еще раз).
I hit the sit back, clock plan strategize
Я жму на спинку кресла, планирую стратегию по часам.
I look in the mirror and all I see is dollar signs (signs)
Я смотрю в зеркало и вижу только знаки доллара (знаки).
I can't lie, I had started to feel the recession
Я не могу лгать, я начал чувствовать спад.
I signed my deal but I really wasn't feeling progression
Я подписал контракт, но на самом деле не чувствовал прогресса.
But I'm a go getta, by all means I'm a get it
Но я иду вперед, во что бы то ни стало, я получаю это,
I'm a executer if I started then I'm a finish
я исполнитель, если я начал, то я закончу.
[Hook: Magnolia Chop]
[Хук: Magnolia Chop]
You know you ain't seen me in so long
Знаешь, ты так давно меня не видел.
But if you thinking I been gone, ya dead wrong
Но если ты думаешь, что я ушел, то сильно ошибаешься
Cause I was getting back to the money, back to the money
Потому что я возвращался к деньгам, возвращался к деньгам.
Back to the money, back to the money
Назад к деньгам, назад к деньгам.
If you know about me
Если ты знаешь обо мне ...
You know that I be in them streets, I can't sleep
Ты знаешь, что я нахожусь на этих улицах, я не могу спать.
I gotta get back to the money, back to the money (yeah)
Я должен вернуться к деньгам, вернуться к деньгам (да).
Back to the money, back to the money (back to it)
Назад к деньгам, назад к деньгам (назад к ним).
[Verse 2: B.G.]
[Куплет 2: B. G.]
No bullshit, no frontin' no stunnin' (stunnin
Никакого дерьма, никакого Понта, никакого сногсшибания (сногсшибания
All on my money is getting back to the money (money)
Все мои деньги возвращаются к деньгам (деньгам).
Back to the cheese (cheese) back to the cheddar (cheddar)
Назад к сыру (сыру) назад к чеддеру (чеддеру)
Back to the green (green) and for that it's whatever (whatever)
Вернемся к зеленому (зеленому), и для этого все равно (все равно).
Know when you on the hustle (hustle) nigga it's no sleep (sleep)
Знай, когда ты в суете (суете), ниггер, это не сон (Сон).
You know when you on the grind ya gets no seeds (no seeds)
Ты знаешь, что когда ты вкалываешь, то не получаешь никаких семян (никаких семян).
It's all work no play with the young thug
Это все работа никаких игр с молодым бандитом
I bust a snitch that I lost my number one thug (fuck em)
Я поймал стукача, который потерял своего бандита номер один черту их).
But I ain't trippin' cause I keep a line on that yay (yay)
Но я не спотыкаюсь, потому что держу линию на этом ура (ура).
And everyday it's all work and no play (play)
И каждый день это только работа и никаких игр (игр).
I been on the low (low) I been in the cut (cut)
Я был на низком уровне (низком уровне), я был в разрезе (разрезе).
But if you really know me you know I been on one
Но если ты действительно знаешь меня, то знаешь, что я был на одной из них.
[Hook: Magnolia Chop]
[Хук: Magnolia Chop]
You know you ain't seen me in so long
Знаешь, ты так давно меня не видел.
But if you thinking I been gone, ya dead wrong
Но если ты думаешь, что я ушел, то сильно ошибаешься
Cause I was getting back to the money, back to the money
Потому что я возвращался к деньгам, возвращался к деньгам.
Back to the money, back to the money
Назад к деньгам, назад к деньгам.
If you know about me
Если ты знаешь обо мне ...
You know that I be in them streets, I can't sleep
Ты знаешь, что я нахожусь на этих улицах, я не могу спать.
I gotta get back to the money, back to the money
Я должен вернуться к деньгам, вернуться к деньгам.
Back to the money, back to the money
Назад к деньгам, назад к деньгам.
[Verse 3: B.G.]
[Куплет 3: B. G.]
Yeah, it's back to the streets (streets) back to the block (block)
Да, это возвращение на улицы (улицы), возвращение в квартал (квартал).
Back to the same spot where I made it hot (hah hah)
Назад к тому же месту, где я сделал его горячим (ха-ха-ха).
Back to VL, where I sold my first rock (rock)
Назад в VL, где я продал свой первый рок (рок).
And it's uptown where I bust my first glock (blah, blah)
И это на окраине города, где я стреляю в свой первый Глок (бла - бла).
I'm a real nigga and that's everything you not (not)
Я настоящий ниггер, и это все, чего ты не знаешь (не знаешь).
I like to have things so I got everything you ain't got (got)
Мне нравится иметь вещи, поэтому у меня есть все, чего нет у тебя (есть).
Disrespecting me in mind, you goin get shot
Имея в виду неуважение ко мне, ты получишь пулю
I got a firehead looking down to the top
У меня есть огненная голова смотрящая вниз на вершину
[Hook x2: Magnolia Chop]
[Хук x2: Magnolia Chop]
You know you ain't seen me in so long
Знаешь, ты так давно меня не видел.
But if you thinking I been gone, ya dead wrong
Но если ты думаешь, что я ушел, то сильно ошибаешься
Cause I was getting back to the money, back to the money
Потому что я возвращался к деньгам, возвращался к деньгам.
Back to the money, back to the money
Назад к деньгам, назад к деньгам.
If you know about me
Если ты знаешь обо мне ...
You know that I be in them streets, I can't sleep
Ты знаешь, что я нахожусь на этих улицах, я не могу спать.
I gotta get back to the money, back to the money
Я должен вернуться к деньгам, вернуться к деньгам.
Back to the money, back to the money
Назад к деньгам, назад к деньгам.





Writer(s): Christopher Noel Dorsey, Nicholas Lazzeri, Joseph Pellegrini, Justin Harris, Russell Veals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.