Paroles et traduction B-Goss - Eyes Clear (feat. Ghalil Einstein)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Clear (feat. Ghalil Einstein)
Ясный Взгляд (feat. Ghalil Einstein)
Beau
Goss
on
the
beat
Бит
от
Beau
Goss
You
already
know
who
it
is
man,
MMR
Ты
уже
знаешь,
кто
это,
детка,
MMR
Got
my
eyes
clear,
and
I
know
it
now
Мой
взгляд
ясен,
и
теперь
я
знаю,
Ain't
nobody
gonna
change
what
I
know
now
Никто
не
изменит
того,
что
я
знаю.
Once
you
see
things
you
can't
unsee
them
Раз
увидев,
ты
не
сможешь
развидеть,
Better
stand
by
yourself
and
your
own
mind
Лучше
положись
на
себя
и
свой
разум.
Some
people
will
have
a
doubt
cuz
of
what
you
know
Некоторые
будут
сомневаться
из-за
того,
что
ты
знаешь,
Other
people
gonna
kill
you
for
what
you
know
Другие
попытаются
убить
тебя
за
то,
что
ты
знаешь.
It's
like
taking
a
wrong
turn
with
your
steering
wheel
Это
как
сделать
неверный
поворот
рулем,
I'ma
just
tell
the
truth
cuz
that's
how
I
feel
Я
просто
скажу
правду,
потому
что
так
чувствую.
It's
my
life
so
I
don't
want
no
one
in
my
atmosphere
Это
моя
жизнь,
поэтому
я
не
хочу
никого
в
своем
окружении,
Only
God
will
Judge
me
he's
who
I
fear
Только
Бога
я
боюсь,
он
тот,
кого
я
страшусь.
Even
them
demons
and
the
devil
I
don't
ever
fear
Даже
демонов
и
дьявола
я
никогда
не
боялся,
Everyday
I'm
living
life
Каждый
день
я
живу
жизнью.
And
I'm
tryna
analyze
И
пытаюсь
анализировать,
Everything
that
you
do
in
life
Все,
что
ты
делаешь
в
жизни,
Man
you
better
analyze
Детка,
тебе
лучше
анализировать.
I
don't
ever
wanna
do
some
bad
Я
никогда
не
хочу
делать
плохого,
Cuz
I
know
it
will
come
to
a
Karma
Потому
что
знаю,
что
это
вернется
кармой.
Not
just
that
I
just
wanna
be
better
Не
только
это,
я
просто
хочу
быть
лучше,
And
everything
that
I'm
gonna
do
И
все,
что
я
собираюсь
делать,
One
life
y'all,
gotta
treat
it
good
Одна
жизнь,
детка,
нужно
ценить
ее,
In
the
city
where
I
live
we
ain't
doing
good
В
городе,
где
я
живу,
дела
идут
плохо,
In
the
city
where
you
live
you
should
be
doing
good
В
городе,
где
ты
живешь,
все
должно
быть
хорошо.
If
you
can't
do
it
do
it
for
the
younger
ones
Если
ты
не
можешь
сделать
это
для
себя,
сделай
это
для
младших.
One
life
y'all,
gotta
treat
it
good
Одна
жизнь,
детка,
нужно
ценить
ее,
In
the
city
where
I
live
we
ain't
doing
good
В
городе,
где
я
живу,
дела
идут
плохо,
In
the
city
where
you
live
you
should
be
doing
good
В
городе,
где
ты
живешь,
все
должно
быть
хорошо.
If
you
can't
do
it
do
it
for
the
younger
ones
Если
ты
не
можешь
сделать
это
для
себя,
сделай
это
для
младших.
I
remember
like
yesterday
we
used
to
be
at
the
bottom
Я
помню,
как
вчера
мы
были
на
дне,
But
now
we
walking
our
way
up,
from
the
bottom
to
the
top
Но
теперь
мы
поднимаемся,
со
дна
до
вершины.
Everyday
we
say
to
ourselves,
we're
the
example
Каждый
день
мы
говорим
себе,
что
мы
пример,
Our
little
brothers
look
at
us
like
we're
the
example
Наши
младшие
братья
смотрят
на
нас,
как
на
пример.
It's
all
about
us
being
so
different
being
an
example
Все
дело
в
том,
чтобы
быть
такими
разными,
быть
примером,
Got
our
eyes
clear
and
nobody
can
see
our
fear
Наш
взгляд
ясен,
и
никто
не
видит
нашего
страха.
Man
we
ain't
even
got
no
fear
and
we
ain't
gonna
let
no
snitch
Детка,
у
нас
даже
нет
страха,
и
мы
не
позволим
никакой
крысе,
No
snitch
gonna
come
near
Никакой
крысе
приблизиться,
In
our
atmosphere
К
нашему
окружению.
Sometimes
you
only
see
the
things
that
you
really
wanna
see
Иногда
ты
видишь
только
то,
что
хочешь
видеть,
But
if
you
really
wanna
see,
just
open
your
eyes
Но
если
ты
действительно
хочешь
видеть,
просто
открой
глаза.
Your
eyes
will
be
so
clear
Твой
взгляд
станет
таким
ясным,
Like
never
before,
yah
Как
никогда
раньше,
да.
Don't
you
ever
get
lost
Никогда
не
теряйся
In
your
own
mind
В
своем
собственном
разуме.
Cuz
you'll
be
losing
sight
Потому
что
ты
потеряешь
из
виду
And
u
will
go
blind
И
ослепнешь.
Keep
yourself
busy
Занимай
себя
делом
And
make
sure
you're
staying
focused
И
убедись,
что
ты
остаешься
сосредоточенной.
You're
eyes
will
be
so
clear
Твой
взгляд
станет
таким
ясным,
Like
never
before,
yah
Как
никогда
раньше,
да.
Don't
you
ever
get
lost
Никогда
не
теряйся
In
your
own
mind
В
своем
собственном
разуме.
Cuz
you'll
be
losing
sight
Потому
что
ты
потеряешь
из
виду
And
u
will
go
blind
И
ослепнешь.
Keep
yourself
busy
Занимай
себя
делом
And
make
sure
you're
staying
focused
И
убедись,
что
ты
остаешься
сосредоточенной.
You're
lost
in
your
mind
but
you're
still
alive
Ты
потеряна
в
своем
разуме,
но
ты
все
еще
жива,
Don't
you
forget
that
you
gotta
fight
to
survive
Не
забывай,
что
ты
должна
бороться,
чтобы
выжить.
Life
is
like
a
jungle,
and
you're
an
animal
Жизнь
как
джунгли,
а
ты
животное,
So
every
step
that
you
take
gotta
be
an
example
Поэтому
каждый
твой
шаг
должен
быть
примером.
One
life
y'all,
gotta
treat
it
good
Одна
жизнь,
детка,
нужно
ценить
ее,
In
the
city
where
I
live
we
ain't
doing
good
В
городе,
где
я
живу,
дела
идут
плохо,
In
the
city
where
you
live
you
should
be
doing
good
В
городе,
где
ты
живешь,
все
должно
быть
хорошо.
If
you
can't
do
it
do
it
for
the
younger
ones
Если
ты
не
можешь
сделать
это
для
себя,
сделай
это
для
младших.
One
life
y'all,
gotta
treat
it
good
Одна
жизнь,
детка,
нужно
ценить
ее,
In
the
city
where
I
live
we
ain't
doing
good
В
городе,
где
я
живу,
дела
идут
плохо,
In
the
city
where
you
live
you
should
be
doing
good
В
городе,
где
ты
живешь,
все
должно
быть
хорошо.
If
you
can't
do
it
do
it
for
the
younger
ones
Если
ты
не
можешь
сделать
это
для
себя,
сделай
это
для
младших.
You
already
know
what
it
is
man
Ты
уже
знаешь,
что
к
чему,
детка,
Ghalil
Einstein
MMR
Beau
Goss
on
the
beat
Ghalil
Einstein
MMR
Beau
Goss
на
бите.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Giangrossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.