Paroles et traduction B.Hz - 100%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ey,
ah,
ey
Ey,
ey,
ah,
ey
Ich
mach'
die
Molle
mit
dem
Schraubenzieher
auf
I
open
the
bottle
with
a
screwdriver
BHZ,
Berlin-West
liefert
wieder
guten
Sound
BHZ,
Berlin-West
delivers
good
sound
again
Du
gehst
zum
Arzt
für
Attest,
wir
nehmen
Medis
für
den
Rausch
You
go
to
the
doctor
for
a
certificate,
we
take
meds
for
the
high
Geh'n
in
Bars,
klau'n
das
Aux
und
wir
legen
für
dich
auf
Go
to
bars,
steal
the
aux
and
we
put
on
for
you
Purer
Scham,
den
ich
empfinde,
wenn
ich
ihm
zufällig
begegne
Pure
shame
I
feel
when
I
bump
into
him
Fronte
Fremde
wenn
ich
suff
bin,
doch
hab'
trotzdem
viel
mehr
Ehre
Fronte
strangers
when
I'm
drunk,
but
still
have
much
more
honor
Zieh'
und
Nebel
wird
kreiert
wenn
wir
im
Studio
sind
und
schweben
Pull
and
fog
is
created
when
we're
in
the
studio
and
float
Dein
Leben
nur
ein
Nehmen,
Zeit
die
Kugel
sich
zu
geben
Your
life
is
just
a
taking,
time
to
give
the
bullet
Nur
für
das
Karma,
meine
Crew,
meine
Mannschaft
Just
for
the
karma,
my
crew,
my
team
Deine
Hoe
eine
Hure,
die
anschafft
Your
hoe
a
whore
who
procures
Aber
tut,
was
ihr
Spaß
macht
But
do
what
you
enjoy
Man,
ich
bleib'
mit
der
Mannschaft
Man,
I'm
staying
with
the
team
Deine
Crew
trägt
nur
Tangas
Your
crew
only
wears
thongs
Geh
mit
der
Zeit,
BHZ
ist
der
Hype,
du
nur
Bekanntschaft
Get
with
the
times,
BHZ
is
the
hype,
you're
just
an
acquaintance
Ey,
ja,
liefer'
den
Stoff
Ey,
yeah,
deliver
the
stuff
Wie
Dealer
mit
Linien
und
Ott
Like
a
dealer
with
lines
and
weed
Wieder
mal
spielen
die
Boxen
The
speakers
are
playing
again
Wieder
mal
Krise,
Bankrott
Another
crisis,
bankruptcy
Laufe
durch
Straßen
Berlins
Walking
through
the
streets
of
Berlin
Trete
auf
mit
der
Artillerie
Stepping
on
it
with
the
artillery
Will
nicht
Haufen
mit
Hase
verdien'
Don't
wanna
make
a
pile
with
hare
Die
Rapszene
ist
'ne
Bitch
und
sie
kniet,
ja
The
rap
scene
is
a
bitch
and
she
kneels,
yeah
Halt
deine
Fresse
Shut
your
mouth
BHZ
bleiben
die
Besten
BHZ
remain
the
best
Alle
Brüder
mit
mir,
habe
keinen
vergessen
All
brothers
with
me,
haven't
forgotten
anyone
Am
Tisch
versammelt,
ich
teile
mein
Essen,
ja
Gathered
at
the
table,
I
share
my
food,
yeah
Fick
den
Rest,
ja,
wir
sind
im
Geschäft,
ja
Fuck
the
rest,
yeah,
we're
in
business,
yeah
Du
bist
nur
ein
Fleck,
ja
You're
just
a
stain,
yeah
Und
ich
wische
dich
weg,
Bitch
And
I'll
wipe
you
away,
bitch
Liefer'
mit
der
Gang,
geb'
100%
Deliver
with
the
gang,
give
100%
Draußen
wird
es
kalt
und
wir
fang'n
grad
erst
an
It's
getting
cold
outside
and
we're
just
getting
started
Auf
der
Suche
nach
dem
Benz,
geb'
100%
Looking
for
the
Benz,
give
100%
Ein
Teelicht
für
die
Szene,
halt'
den
Atem
an
A
tealight
for
the
scene,
hold
your
breath
BHZ,
fick
den
Rest
BHZ,
fuck
the
rest
BHZ,
spit
dein'
Text
BHZ,
spit
your
text
BHZ,
der
Shit
ab
jetzt,
ey,
ja
BHZ,
the
shit
from
now
on,
ey,
yeah
BHZ,
fick
den
Rest
BHZ,
fuck
the
rest
BHZ,
spit
dein'
Text
BHZ,
spit
your
text
BHZ,
der
Shit
ab
jetzt
BHZ,
the
shit
from
now
on
Also
piss
dich
Kek
So
piss
off
fool
Geb'
immer
100%,
bis
jeder
BHZ
kennt
Always
give
100%
until
everyone
knows
BHZ
Immer
mit
der
Gang,
ballern
Tracks
raus
Always
with
the
gang,
blasting
out
tracks
Bis
der
Block
brennt,
bis
der
Block
brennt
Till
the
block
burns,
till
the
block
burns
Und
während
sie
haten,
halt'
ich
mein'
Fokus
And
while
they're
hating,
I
keep
my
focus
Währenddessen
reisen
Freunde
nach
Tokio
Meanwhile
friends
are
traveling
to
Tokyo
Bleibe
hier,
fokussier'
mein
Ziel
(was?)
Stay
here,
focus
on
my
goal
(what?)
Und
Fans
fragen
nach
Fotos
And
fans
ask
for
photos
Dein
Rap
nur
eine
Geschäftsidee
Your
rap
is
just
a
business
idea
Die
sich
mal
wieder
um
die
Patte
dreht
That
revolves
around
the
money
again
Unser
Rap
ist
wie
ein
Phönix
(Phönix,
Phönix)
Our
rap
is
like
a
phoenix
(phoenix,
phoenix)
Der
aus
der
Asche
entsteht
Rising
from
the
ashes
Versteh'
nich',
wie
man
rappen
kann
Don't
understand
how
you
can
rap
Wenn's
nich'
nur
um
Träume
geht
If
it's
not
just
about
dreams
Wir
sind
hier
weil
die
Freundschaft
zählt
We're
here
because
friendship
counts
Bleibe
am
Ball
bis
es
reicht
für
die
Hall
of
Fame
Stay
on
the
ball
till
it's
enough
for
the
Hall
of
Fame
So
lang
im
freien
Fall
(Fall)
bis
wir
einschlagen
ins
Rapgame
So
long
in
free
fall
(fall)
till
we
hit
the
rap
game
Euch
wieder
mal
alles
wegnehm'n
Take
everything
away
from
you
again
Ja
Banger,
will
uns
in
'nem
Benz
seh'n,
aha
Yeah
banger,
wanna
see
us
in
a
Benz,
aha
Benz,
will
uns
in
'nem
Benz
seh'n
Benz,
wanna
see
us
in
a
Benz
Ey
ja,
will
uns
in
'nem
Benz
seh'n,
aha
Ey
yeah,
wanna
see
us
in
a
Benz,
aha
Ganz
nach
vorn,
das
ist
der
Shit
für
die
Underdogs
To
the
front,
this
is
the
shit
for
the
underdogs
Das
ist
der
Shit
für
die
Leute
hinterm
Lenkrad
This
is
the
shit
for
the
people
behind
the
wheel
Kleinwagen
fahren,
träumen
vom
Benzer
Driving
small
cars,
dreaming
of
a
Benz
Räuber
und
Kämpfer,
Trap,
Chiller
Robbers
and
fighters,
trap,
chillers
Machen
alles,
diggah,
neunziger
Banger
Doing
everything,
diggah,
nineties
banger
Spitte
mein'
Shit
doch
verfolge
kein'
Trend
Spittin'
my
shit
but
not
following
any
trend
Hatte
gestern
ein
Ziel,
wird
sich
heute
nichts
ändern,
ja
Had
a
goal
yesterday,
nothing
will
change
today,
yeah
I
zu
dem
M,
struggle
is
real
I
to
the
M,
struggle
is
real
Hab'
mal
wieder
verpennt
Overslept
again
Penn',
Weed
is'
am
brenn'
Sleep,
weed
is
burning
Caprisonne
auf
der
Street
Capri-Sun
on
the
street
Und
ich
schlender'
durch
Schöneberg,
die
Residenz
And
I
stroll
through
Schöneberg,
the
residence
Folg
nich'
ihren
Zielen,
verfolg'
deine
eigenen
Don't
follow
their
goals,
pursue
your
own
Denn
die
Gleichen,
die
dich
heute
nicht
leiden
Because
the
same
ones
who
don't
like
you
today
Sind
morgen
dann
die,
die
sich
vor
dir
verneigen
Are
the
ones
tomorrow
who
will
bow
down
to
you
Fuck
bin
ich
weise,
pack
diese
Scheiße
Fuck
I'm
wise,
pack
this
shit
Unter
dein
Facebook
Bild,
glaub
es
wird
reichen
Under
your
Facebook
picture,
believe
it'll
be
enough
Irgendwann
hast
du
dann
Kinder
mit
ihr
Someday
you'll
have
kids
with
her
Tut
mir
echt
leid,
doch
heut'
Nacht
schluckt
sie
meine
I
really
feel
sorry
for
you,
but
tonight
she's
swallowing
mine
Ich
mein'
Sh-sh-shit,
spielen
mit
Wörtern
doch
es
ist
kein
Witz
I
mean
my
sh-sh-shit,
playing
with
words
but
it's
no
joke
Freshester
Motherfucker
in
der
Hood
Freshest
motherfucker
in
the
hood
Konkurrenz
stott-ter-ter-tert
und
kriegt
Ticks
Competition
st-st-st-stutters
and
gets
ticks
Es
ist
so
sick,
flieg
oder
lass
es
It's
so
sick,
fly
or
leave
it
Rauch
dieses
Weed
oder
lass
es,
ey
Smoke
this
weed
or
leave
it,
ey
Feier
das
Lied
oder
lass
es
Celebrate
the
song
or
leave
it
Gönnen
es
hier
oder
lass
es
Enjoy
it
here
or
leave
it
Diggah
man
fuck
it,
scheiß
mal
auf
die,
die
nichts
machen
Diggah
man
fuck
it,
fuck
those
who
don't
do
anything
Scheiß
mal
auf
die,
die
dich
nur
runterzieh'n
Fuck
those
who
only
pull
you
down
Woll'n
dich
abbring'n
von
dein'
Zielen,
man
ich
hass'
es
Wanna
take
you
away
from
your
goals,
man
I
hate
it
Bleib'
positiv,
immer
am
Lachen,
ich
liebe
mein
Leben
Stay
positive,
always
laughing,
I
love
my
life
Liefer'
mit
der
Gang,
geb'
100%
(Gang,
Gang)
Deliver
with
the
gang,
give
100%
(gang,
gang)
Draußen
wird
es
kalt
und
wir
fang'n
grad
erst
an
(so
kalt)
It's
getting
cold
outside
and
we're
just
getting
started
(so
cold)
Auf
der
Suche
nach
dem
Benz,
geb'
100%
(null)
Looking
for
the
Benz,
give
100%
(zero)
Ein
Teelicht
für
die
Szene,
halt'
den
Atem
an
A
tealight
for
the
scene,
hold
your
breath
Ey
jo
warte
mal,
warte
mal
Ey
yo
wait
a
minute,
wait
a
minute
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
Party
machst?
Who
told
you
to
party?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
tanzen
darfst?
Who
told
you
you
could
dance?
Wir
sind
in
Berlin,
nicht
auf
Sansibar,
ah
We're
in
Berlin,
not
in
Zanzibar,
ah
Immer
mit
der
Crew,
immer
im
Stu'
Always
with
the
crew,
always
in
the
stu'
Du
tust
uns
'n
bisschen
leid,
du
bist
immer
allein
We
feel
a
little
sorry
for
you,
you're
always
alone
Du
willst
dein'
Teil
doch
du
kriegst
'n
Scheiß
You
want
your
piece
but
you
get
shit
Wir
platzen
rein,
weil
der
Block
ist
heiß
We
burst
in
because
the
block
is
hot
Wurden
nicht
ernst
genommen,
die
Zeit
ist
vorbei
Weren't
taken
seriously,
the
time
is
over
Kein
Word
bekommen
und
das
war
uns
egal
Didn't
get
a
word
and
we
didn't
care
Unsre
Mukke
aus
Stahl,
deine
Billy
Regal
Our
music
made
of
steel,
yours
Billy
Regal
Ich
wollt'
mein
Leben
lang
Geld
verdien'
mit
Kunst
und
so
I
wanted
to
make
money
my
whole
life
with
art
and
stuff
Jetzt
hab'
ich
ein
Studio
und
rappe
für
die
Groupie-Hoes
Now
I
have
a
studio
and
rap
for
the
groupie
hoes
Ich
frag'
mich
immer
noch,
wann
Rap
endlich
fett
wird
I'm
still
wondering
when
rap
will
finally
get
fat
Ich
bau'
was
Eigenes
auf,
bis
BHZ
dein
Herz
trifft
I
build
something
of
my
own
until
BHZ
hits
your
heart
Ich
bleib'
ehrlich,
Dead
Dawg
war
noch
nie
so
fly
I'll
be
honest,
Dead
Dawg
was
never
so
fly
Flügel
spreizen,
flieg'
ins
All
Spread
your
wings,
fly
into
space
BHZ
ist
überall
BHZ
is
everywhere
Ja
man,
Tape
Number
One,
Bananahaze,
2826
Yeah
man,
Tape
Number
One,
Bananahaze,
2826
Einen
dicken
Gruß
an,
an
alle
Homies,
an
die
Familie
A
big
shout
out
to,
to
all
the
homies,
to
the
family
Ion
Miles,
Big
Pat,
Sascha,
Max,
Lionel
Ion
Miles,
Big
Pat,
Sascha,
Max,
Lionel
Samy
diggah,
für
die
Sounds
Samy
diggah,
for
the
sounds
Danke
an
die
Familie,
danke
für
den
Support,
diggah
Thanks
to
the
family,
thanks
for
the
support,
diggah
Danke
an
Schöneberg,
an
die
Hood
Thanks
to
Schöneberg,
to
the
hood
Wir
sind
einfach
nur
ganz
normale
Jungs,
die
Mukke
machen
We're
just
normal
guys
making
music
Und
talentiert
sind
And
talented
Und
was
erreichen
wollen,
was
verändern
wollen
And
want
to
achieve
something,
want
to
change
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ion Miles Koumaris, Pablo Grant, Alexander Witte, Patrick Rene Doudouahi, Max Lennart Bernatzky, Yonel Nirina Randrainarisoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.