Paroles et traduction B.Hz - Endstation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endstation
Конечная станция
Baby,
hörst
du
den
Regentropfen,
ja?
Детка,
слышишь
капли
дождя,
да?
Jaja,
ja,
jaja
Ага,
да,
ага
Fahr'
in
der
Ringbahn
bis
zur
Endstation
Еду
по
кольцевой
до
конечной
Bin
nie
nüchtern,
also
brauch'
ich
mir
kein'n
Benzer
hol'n
(wow)
Я
никогда
не
бываю
трезвым,
так
что
мне
не
нужен
мерс
(вау)
Drück'
den
Doink
in
einer
Flasche
aus
Гашу
косяк
в
бутылке
Kasten
Tyskie
auf
dein'n
Nacken
und
wir
rasten
aus
Ящик
Tyskie
на
твою
шею,
и
мы
отрываемся
Wir
geh'n
steil,
Baby,
bis
die
Sonne
scheint
(ah)
Мы
отрываемся,
детка,
пока
не
взойдет
солнце
(а)
Poppe
Xan
vor'm
Schlafen
und
ich
schlafe
sofort
ein
(ah)
Глотаю
Xan
перед
сном,
и
сразу
засыпаю
(а)
Kriech
in
meine
Höhle,
denn
da
draußen
ist
es
kalt
(so
kalt)
Залезай
в
мою
берлогу,
потому
что
там
снаружи
холодно
(так
холодно)
Du
und
ich
zu
zweit
und
'ne
Billo-Flasche
Wein
Ты
и
я
вдвоем
и
бутылка
дешевого
вина
Ja,
Billo-Flasche
Wein
auf
meinen
Nacken,
uns
geht's
gut
(ah,
ah,
ah)
Да,
бутылка
дешевого
вина
на
мою
шею,
нам
хорошо
(а,
а,
а)
Wo-Wodka
brennt
im
Rachen
Во-водка
жжет
в
горле
Wie
die
feuerrote
Glut
(ah,
ah,
ah)
Как
огненно-красный
жар
(а,
а,
а)
Ich
brauch'
keinen
Lappen,
nein,
ich
habe
Uber
(cash)
Мне
не
нужна
тряпка,
нет,
у
меня
есть
Uber
(наличка)
Frag
mich
willst
du
krachen?
Спроси
меня,
хочешь
ли
оторваться?
Und
du
weißt,
dass
ich
zusag',
ja
(brra)
И
ты
знаешь,
что
я
соглашусь,
да
(брра)
Ich
und
meine
Brüder
leben
nicht
gerad
gesund
(nein)
Я
и
мои
братья
живем
не
совсем
здоровой
жизнью
(нет)
Sie
mag,
wie
ich
lebe
und
sie
küsst
mich
auf
den
Mund,
ah
Ей
нравится,
как
я
живу,
и
она
целует
меня
в
губы,
а
Komm
doch
mit
zu
mir,
Babe,
ich
zeige
dir
alles,
ah
(alles)
Пойдем
ко
мне,
детка,
я
покажу
тебе
все,
а
(все)
Sonntag
gibt
es
Sushi
und
dicke
Jibbits,
die
knallen
(ah)
В
воскресенье
будут
суши
и
жирные
джиббиты,
которые
взрываются
(а)
Bi-Bitte,
bleib
bei
mir
По-пожалуйста,
останься
со
мной
Ich
will
keine
Zeit
verlier'n
(ja,
ja)
Я
не
хочу
терять
время
(да,
да)
Denn
die
Zeit
ohne
dich,
nein,
die
krieg'
ich
nicht
zurück
(nein,
nein)
Потому
что
время
без
тебя,
нет,
я
его
не
верну
(нет,
нет)
Steig
in
meinen
Wagen
und
wir
fahren
durch
die
Nacht
(vrrm)
Садись
в
мою
машину,
и
мы
поедем
сквозь
ночь
(вррм)
Fuck,
ich
habe
keinen
Wagen,
aber
ich
hab'
sehr
viel
Schnaps,
ja,
ja
Черт,
у
меня
нет
машины,
но
у
меня
очень
много
выпивки,
да,
да
Fahr'
in
der
Ringbahn
bis
zur
Endstation
Еду
по
кольцевой
до
конечной
Bin
nie
nüchtern,
also
brauch'
ich
mir
kein'n
Benzer
hol'n
(wow)
Я
никогда
не
бываю
трезвым,
так
что
мне
не
нужен
мерс
(вау)
Drück'
den
Doink
in
einer
Flasche
aus
(ja,
ja)
Гашу
косяк
в
бутылке
(да,
да)
Kasten
Tyskie
auf
dein'n
Nacken
und
wir
rasten
aus
Ящик
Tyskie
на
твою
шею
и
мы
отрываемся
Wir
geh'n
steil,
Baby,
bis
die
Sonne
scheint
(ah)
Мы
отрываемся,
детка,
пока
не
взойдет
солнце
(а)
Poppe
Xan
vor'm
Schlafen
und
ich
schlafe
sofort
ein
(ah)
Глотаю
Xan
перед
сном
и
сразу
засыпаю
(а)
Kriech
in
meine
Höhle,
denn
da
draußen
ist
es
kalt
(so
kalt)
Залезай
в
мою
берлогу,
потому
что
там
снаружи
холодно
(так
холодно)
Du
und
ich
zu
zweit
und
'ne
Billo-Flasche
Wein
Ты
и
я
вдвоем
и
бутылка
дешевого
вина
Fahr'
raus,
ja,
in
der
Nacht,
weiß,
es
tut
nicht
gut
(ja)
Выезжаю,
да,
ночью,
знаю,
это
нехорошо
(да)
Keine
Ausfahrt,
mein
Bae
fragt
Нет
выезда,
моя
детка
спрашивает:
Was
machst
du
nun?"
(ja)
"Что
ты
теперь
будешь
делать?"
(да)
Schon
mit
dreizehn
fing's
an,
bin
ich
abgestürzt
(ja,
ja)
Уже
в
тринадцать
лет
началось,
я
сорвался
(да,
да)
Fahr'
durch
die
Stadt,
nachts
um
vier
(ja)
Еду
по
городу,
в
четыре
утра
(да)
Viele
Nächte,
ah,
viel
Tage,
was
soll's
Много
ночей,
а,
много
дней,
ну
и
что
Ich
bin
up,
ah,
für
das
down
beim
Joint
Я
поднимаюсь,
а,
за
спадом
с
косяком
Drogen
war'n
mein
Feind,
ja
Наркотики
были
моим
врагом,
да
Jetzt
mein
bester
Freund,
ah
Теперь
мой
лучший
друг,
а
Kann
nicht
Zukunft
sagen
Не
могу
сказать
о
будущем
Tut
mir
leid,
ich
hab'
enttäuscht
Извини,
я
разочаровал
Hab'
enttäuscht
Разочаровал
Doch
guck
uns
jetzt
an,
ja,
ich
kann
sagen,
dass
ist
live
Но
посмотри
на
нас
сейчас,
да,
я
могу
сказать,
что
это
жизнь
Heute
steil,
doch
Baby,
bald
teil'
ich
mein'n
Erfolg
(ja)
Сегодня
отрываемся,
но,
детка,
скоро
я
поделюсь
своим
успехом
(да)
Ja,
der
Batzen
rollt
(ja)
Да,
бабки
катятся
(да)
Ja,
der
Batzen
rollt,
jaja
Да,
бабки
катятся,
ага
Fahr'
in
der
Ringbahn
bis
zur
Endstation
Еду
по
кольцевой
до
конечной
Bin
nie
nüchtern,
also
brauch'
ich
mir
kein'n
Benzer
hol'n
Я
никогда
не
бываю
трезвым,
так
что
мне
не
нужен
мерс
Drück'
den
Doink
in
einer
Flasche
aus
Гашу
косяк
в
бутылке
Kasten
Tyskie
auf
dein'n
Nacken
und
wir
rasten
aus
Ящик
Tyskie
на
твою
шею
и
мы
отрываемся
Wir
geh'n
steil,
Baby,
bis
die
Sonne
scheint
(ah)
Мы
отрываемся,
детка,
пока
не
взойдет
солнце
(а)
Poppe
Xan
vor'm
Schlafen
und
ich
schlafe
sofort
ein
(ah)
Глотаю
Xan
перед
сном
и
сразу
засыпаю
(а)
Kriech
in
meine
Höhle,
denn
da
draußen
ist
es
kalt
(so
kalt)
Залезай
в
мою
берлогу,
потому
что
там
снаружи
холодно
(так
холодно)
Du
und
ich
zu
zweit
und
'ne
Billo-Flasche
Wein
Ты
и
я
вдвоем
и
бутылка
дешевого
вина
Fahr'
in
der
Ringbahn
bis
zur
Endstation
Еду
по
кольцевой
до
конечной
Bin
nie
nüchtern,
also
brauch'
ich
mir
kein'n
Benzer
hol'n
Я
никогда
не
бываю
трезвым,
так
что
мне
не
нужен
мерс
Drück'
den
Doink
in
einer
Flasche
aus
Гашу
косяк
в
бутылке
Kasten
Tyskie
auf
dein'n
Nacken
und
wir
rasten
aus
Ящик
Tyskie
на
твою
шею
и
мы
отрываемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deyis Cetin, Longus Mongus, Yannick Geisler, Monk
Album
3062
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.