B.I. - Flow Away - traduction des paroles en allemand

Flow Away - B.I.traduction en allemand




Flow Away
Flow Away
Yeah, uh
Yeah, uh
Life is short 길이 멀어
Das Leben ist kurz, der Weg ist weit
일단 기억에 쌓인
Zuerst schüttle ich den Staub ab
먼지부터 털어
der sich in meiner Erinnerung angesammelt hat
멈춰있는 시간
Die angehaltene Zeit
다시 태엽을 감아
ziehe ich wieder auf
살아야 하는 이유를
Die Gründe zu leben
낙서처럼 끄적여
kritzele ich wie ein Gekritzel hin
언제부터였나
Seit wann eigentlich
내가 망가지게
habe ich mich kaputt gemacht?
욕심에 눈이 멀고
Von Gier geblendet
시선에 목을 걸어
und mich an Blicken aufgehängt
열등감에 허덕이며
Mit Minderwertigkeitsgefühlen kämpfend
신기루 좇아간 뒤부터
bin ich einer Fata Morgana nachgelaufen
우울이란 놈이
Die Depression
나를 갉아먹게 했어
hat mich aufgefressen
우습게 본거지 맘만 앞선다고
Lächerlich, dachte ich, nur mein Herz war zu voreilig
일이 아니었으니
Es hätte nie so kommen dürfen
꼬여있는 정신 무얼 위해
Mein verdrehter Verstand, wofür
많은 밤을 새워야 했는지
musste ich so viele Nächte opfern?
답을 찾기 전까지는
Bis ich die Antwort finde
돌아갈 없지
kann ich nicht zurückkehren
Huh 특별할 없는
Huh, ich war nur ein
사람이었을
ganz normaler Mensch
가면 속에 가려놨던
Hinter der Maske versteckte ich
수만 가지 슬픔
zehntausend Arten von Trauer
이제는 도망치지 않고
Jetzt laufe ich nicht mehr weg,
마주해야
ich muss mich stellen
가짜 같은 껍질들
Meine falschen Hüllen
벗겨 내야
muss ich alle abwerfen
Flow away away away
Fließ weg weg weg
Flow away away away
Fließ weg weg weg
Flow away away away
Fließ weg weg weg
Flow away away away
Fließ weg weg weg
누구는 누구는
Manche sind Feinde, manche Sterne
어차피 영원한
Eh nichts für immer bleibt
존재하지 않는데
Aber ich ziehe immer wieder
자꾸만 선을 그어놓고
Grenzen
조금씩 쌓아 올린
Die Mauern, die ich baute
안에 나를 고립시켜
haben mich isoliert
머리에 마음엔
Kopf voll Probleme, Herz voll Narben
억지로 음악에 몰입시켜
Und ich zwang mich in die Musik
전부 무의미한 발악질
Alles war sinnloses Bemühen
청춘이었다고 넘겨짚기에는
Zu sagen, es war nur Jugend,
잃은 너무 많아
wäre zu einfach ich verlor zu viel
우린 배울 필요 있어
Wir müssen lernen,
진짜 중요한 뭔지
was wirklich wichtig ist
치열함 잊고 있던
In all dem Kampf vergaß ich
여유 같은 말이야
die Ruhe, die Leichtigkeit
다들 조심해야
Alle sollten vorsichtig sein
악마가 손을 내밀
Wenn der Teufel die Hand reicht,
인생이 담보라는 것을 인지해야
musst du wissen: dein Leben ist der Pfand
그늘 속에 감정이 점점
Bevor die Schatten
잠식되기 전에
deine Gefühle fressen
웃어야 분명히 웃어놔야
Lache, wenn du lachen musst
Damn 지난날을 돌이켜보면
Damn, wenn ich zurückblicke,
불완전해야만 완전해지는
ist es ein Bild, das nur durch
그림
Unvollkommenheit vollkommen wird
전부 후회라고 부르기엔
Es alles Bereuen zu nennen,
영원했으면 하는 순간도 많았거든
wäre falsch manche Momente sollten ewig dauern
That's why I'm moving on
That's why I'm moving on
Flow away away away
Fließ weg weg weg
Flow away away away
Fließ weg weg weg
Flow away away away
Fließ weg weg weg
Flow away away away
Fließ weg weg weg
매일을 부딪히고 투쟁
Ah ah, jeden Tag kämpfen
차라리 학교가 나았어
Die Schule war einfacher
현실은 하루하루가 숙제
Die Realität ist Hausaufgabe für Hausaufgabe
보이는 다가 아닌 세상
Die Welt ist mehr als das Sichtbare
저마다 다른 각자
Jeder hat seine eigene Geschichte,
사연들의 깊이와 무게
Tiefe und Gewicht
내려놓은 만큼 가벼워진다는
Aber je mehr du loslässt, desto leichter wirst du
전부 엎지르고 나서야 깨달았어
Erst nachdem alles zerbrach, verstand ich es
다시 맞춰봐야지
Ich werde es neu versuchen,
어긋난 톱니바퀴들
die verrutschten Zahnräder
저기 별이 이들에겐
Mögen die Sterben da oben
축복이 닿기를
gesegnet sein





Writer(s): B.i, Millennium


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.