Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
short
갈
길이
멀어
Das
Leben
ist
kurz,
der
Weg
ist
weit
일단
내
기억에
쌓인
Zuerst
schüttle
ich
den
Staub
ab
먼지부터
털어
der
sich
in
meiner
Erinnerung
angesammelt
hat
멈춰있는
시간
Die
angehaltene
Zeit
다시
태엽을
감아
ziehe
ich
wieder
auf
살아야
하는
이유를
Die
Gründe
zu
leben
낙서처럼
끄적여
kritzele
ich
wie
ein
Gekritzel
hin
언제부터였나
Seit
wann
eigentlich
내가
망가지게
된
건
habe
ich
mich
kaputt
gemacht?
욕심에
눈이
멀고
Von
Gier
geblendet
시선에
목을
걸어
und
mich
an
Blicken
aufgehängt
열등감에
허덕이며
Mit
Minderwertigkeitsgefühlen
kämpfend
신기루
좇아간
뒤부터
bin
ich
einer
Fata
Morgana
nachgelaufen
나를
갉아먹게
했어
hat
mich
aufgefressen
우습게
본거지
맘만
앞선다고
Lächerlich,
dachte
ich,
nur
mein
Herz
war
zu
voreilig
될
일이
아니었으니
Es
hätte
nie
so
kommen
dürfen
꼬여있는
정신
무얼
위해
Mein
verdrehter
Verstand,
wofür
그
많은
밤을
새워야
했는지
musste
ich
so
viele
Nächte
opfern?
그
답을
찾기
전까지는
Bis
ich
die
Antwort
finde
돌아갈
수
없지
kann
ich
nicht
zurückkehren
Huh
특별할
것
없는
Huh,
ich
war
nur
ein
사람이었을
뿐
ganz
normaler
Mensch
가면
속에
가려놨던
Hinter
der
Maske
versteckte
ich
수만
가지
슬픔
zehntausend
Arten
von
Trauer
이제는
도망치지
않고
Jetzt
laufe
ich
nicht
mehr
weg,
마주해야
해
ich
muss
mich
stellen
가짜
같은
내
껍질들
Meine
falschen
Hüllen
다
벗겨
내야
해
muss
ich
alle
abwerfen
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
누구는
적
누구는
별
Manche
sind
Feinde,
manche
Sterne
어차피
영원한
건
Eh
nichts
für
immer
bleibt
존재하지
않는데
Aber
ich
ziehe
immer
wieder
조금씩
쌓아
올린
벽
Die
Mauern,
die
ich
baute
그
안에
나를
고립시켜
haben
mich
isoliert
머리에
병
마음엔
멍
Kopf
voll
Probleme,
Herz
voll
Narben
억지로
음악에
몰입시켜
Und
ich
zwang
mich
in
die
Musik
전부
무의미한
발악질
Alles
war
sinnloses
Bemühen
청춘이었다고
넘겨짚기에는
Zu
sagen,
es
war
nur
Jugend,
잃은
게
너무
많아
wäre
zu
einfach
— ich
verlor
zu
viel
우린
배울
필요
있어
Wir
müssen
lernen,
진짜
중요한
게
뭔지
was
wirklich
wichtig
ist
치열함
속
잊고
있던
In
all
dem
Kampf
vergaß
ich
여유
같은
거
말이야
die
Ruhe,
die
Leichtigkeit
다들
조심해야
해
Alle
sollten
vorsichtig
sein
악마가
손을
내밀
땐
Wenn
der
Teufel
die
Hand
reicht,
인생이
담보라는
것을
인지해야
돼
musst
du
wissen:
dein
Leben
ist
der
Pfand
그늘
속에
감정이
점점
Bevor
die
Schatten
잠식되기
전에
deine
Gefühle
fressen
웃어야
할
땐
분명히
웃어놔야
해
Lache,
wenn
du
lachen
musst
Damn
내
지난날을
돌이켜보면
Damn,
wenn
ich
zurückblicke,
불완전해야만
완전해지는
ist
es
ein
Bild,
das
nur
durch
그림
한
폭
Unvollkommenheit
vollkommen
wird
전부
후회라고
부르기엔
Es
alles
Bereuen
zu
nennen,
영원했으면
하는
순간도
많았거든
wäre
falsch
— manche
Momente
sollten
ewig
dauern
That's
why
I'm
moving
on
That's
why
I'm
moving
on
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
Flow
away
away
away
Fließ
weg
weg
weg
아
아
매일을
부딪히고
투쟁
Ah
ah,
jeden
Tag
kämpfen
차라리
학교가
나았어
Die
Schule
war
einfacher
현실은
하루하루가
숙제
Die
Realität
ist
Hausaufgabe
für
Hausaufgabe
보이는
게
다가
아닌
세상
Die
Welt
ist
mehr
als
das
Sichtbare
저마다
다른
각자
Jeder
hat
seine
eigene
Geschichte,
사연들의
깊이와
무게
Tiefe
und
Gewicht
내려놓은
만큼
가벼워진다는
걸
Aber
je
mehr
du
loslässt,
desto
leichter
wirst
du
전부
엎지르고
나서야
깨달았어
Erst
nachdem
alles
zerbrach,
verstand
ich
es
다시
맞춰봐야지
Ich
werde
es
neu
versuchen,
어긋난
톱니바퀴들
die
verrutschten
Zahnräder
저기
별이
된
이들에겐
Mögen
die
Sterben
da
oben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.i, Millennium
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.