B.I. - Midnight Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.I. - Midnight Blue




너무 일찍 커버린 우리는
Слишком рано покрывать нас
쉽게 금이 가는 마음을 가졌죠
У меня было легкое разбитое сердце.
희생 같은 치사한 단어를
Пустые слова вроде жертвоприношения.
당연하단 듯이 안고 살아가죠,
Я обнимаю тебя, как будто ты принимаешь это как должное.
무얼 위한 나인 건지 알지도 못하고
Я не знаю, для чего нужно девять.
부디 행복하자며 쓴웃음처럼 말해요
Пожалуйста, будь счастлива и произнеси это как горький смех.
깊은 밤을 오늘도 어김없이
Глубокой ночью, даже сегодня.
맞이하는 그대 마음에 이불 덮어줄게요
Я укрою твое одеяло твоим сердцем.
깊은 밤에 울음을 삼켜내는
Глубокой ночью плачу глотаю
상처 많은 그대 삶을 모른 척해줄게요
Я причиню тебе много боли, и ты не узнаешь свою жизнь.
Oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh
О, О-О, О, О-О, о
Yeah, uh
Да, э-э-э ...
아무도 모르는 아픔은 아무것도 아닌
Никто не знает, моя боль-ничто.
다들 그렇게 사나 봐, 가슴에 멍한 개쯤은
Все так живут, два ошеломленных сундука.
아무렇지 않단 표정 지은 채,
С непохожим на него взглядом.
어디서부터가 어른이고 그다음은 무엇인지
Откуда ты взрослая и что тебе нужно
쓸만하고 따뜻한 위로를 모아놓아도 추워진
Дом, в котором холодно, даже если ты собираешь полезные и теплые вещи.
그래 지나면, 그지 같은 순간들도 추억이면 추억이지
Да, после того, как все закончится, те же самые мгновения останутся воспоминаниями, если это воспоминания.
모를 일이겠지 오늘 내가 뱉은 말이 내일은 유언일지
Ты не знаешь, то, что я сказал сегодня, будет завтра.
무얼 위한 나인 건지 알지도 못하고
Я не знаю, для чего нужно девять.
부디 행복하자며 쓴웃음처럼 말해요
Пожалуйста, будь счастлива и произнеси это как горький смех.
깊은 밤을 오늘도 어김없이
Глубокой ночью, даже сегодня.
맞이하는 그대 마음에 이불 덮어줄게요
Я укрою твое одеяло твоим сердцем.
깊은 밤에 울음을 삼켜내는
Глубокой ночью плачу глотаю
상처 많은 그대 삶을 모른 척해줄게요
Я причиню тебе много боли, и ты не узнаешь свою жизнь.
번도 안아본 없는
Я никогда не обнимала его раньше.
나를 끌어안고서
Ты крепко обнимаешь меня.
오늘 밤만은 안심해도 된다며
Он сказал, что сегодня ночью может быть спокоен.
스스로에게 위로를 건네요
Ты утешаешь себя.
깊은 밤을 오늘도 어김없이
Глубокой ночью, даже сегодня.
맞이하는 그대 마음에 이불 덮어줄게요
Я укрою твое одеяло твоим сердцем.
깊은 밤에 울음을 삼켜내는
Глубокой ночью плачу глотаю
상처 많은 그대 삶을 모른 척해줄게요
Я причиню тебе много боли, и ты не узнаешь свою жизнь.
그러니 울어도 돼요
Так что можешь плакать.





Writer(s): Han Bin Kim, Chang Hoon Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.