B.J. Thomas - Call It a Mountain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.J. Thomas - Call It a Mountain




Always heard about the great Atlantic
Всегда слышал о Великой Атлантике.
How it humbles you to stand upon it's shore
Как это унижает тебя стоять на его берегу
So I thought I'd take some time to go and see it
Поэтому я решил потратить немного времени, чтобы сходить и посмотреть.
Since I had no ties upon me anymore
С тех пор, как меня больше не связывали узы.
But I don't know what I'd wasted my time for
Но я не знаю, на что я тратил свое время.
You call that an ocean?
Ты называешь это океаном?
To me it's just a pond that's almost dry
Для меня это просто почти высохший пруд.
If you want to see an ocean
Если ты хочешь увидеть океан ...
You should see the tears her leaving made me cry
Видел бы ты, какие слезы вызвал у меня ее уход.
So I headed west to see that famous canyon
Поэтому я направился на запад, чтобы увидеть знаменитый каньон.
That the Colorado cut so deep and wide
Что река Колорадо так глубока и широка
I thought seeing something lower down than I felt
Я думал, что вижу что-то более низкое, чем я чувствовал.
Might cheer me up and ease my troubled mind
Это могло бы развеселить меня и облегчить мой беспокойный ум.
But I just got disappointed one more time
Но я просто разочаровался еще раз.
You call that a canyon?
Ты называешь это каньоном?
It's nothing but a pothole in the yard
Это всего лишь выбоина во дворе.
If you want to see a canyon
Если хочешь увидеть каньон ...
You should see the hole she left here in my heart
Видел бы ты дыру, которую она оставила в моем сердце.
So now I stand here staring at the Rockies
И вот я стою здесь и смотрю на Скалистые горы.
I've heard they reach right up to heaven's door
Я слышал, они доходят до самых врат рая.
They're like that little hole and that blue puddle
Они как маленькая дырочка и голубая лужица.
And I see now what I should have seen before
И теперь я вижу то, что должен был видеть раньше.
Without her life holds no wonders anymore
Без нее в жизни больше нет чудес.
You call that a mountain?
Ты называешь это горой?
It's just a little pile of rocks and dirt
Это просто кучка камней и грязи.
If you want to see a mountain
Если ты хочешь увидеть гору ...
You ought to try getting over her
Ты должен попытаться забыть ее.
You call that a mountain
Ты называешь это горой





Writer(s): Michael T Garvin, Bucky E Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.