B.J. Thomas - No Love at All - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.J. Thomas - No Love at All - Remastered




No Love at All - Remastered
Совсем нет любви - Ремастеринг
Read in the paper nearly day
Читаю в газете почти каждый день,
People breakin' up and just walkin' away from love and that's wrong
Как люди расстаются и просто уходят от любви, и это неправильно,
That's so wrong
Это так неправильно.
A happy little home comes up for sale
Счастливый маленький дом выставлен на продажу,
Because two fools have tried and failed to get along
Потому что два глупца пытались и не смогли ужиться.
And ya know that's wrong
И ты знаешь, это неправильно.
A man hurts a woman and a woman hurts a man
Мужчина ранит женщину, а женщина ранит мужчину,
When neither one of them will love and understa-a-a-a-and
Когда ни один из них не хочет любить и понимать,
And take it with a grain of salt
И относиться к этому спокойно.
Oh, now believe that
О, теперь поверь,
A little bit of love is better than no love
Немного любви лучше, чем совсем никакой,
Even the bad love is better than no love
Даже плохая любовь лучше, чем никакой,
And even the sad love is better than no love at a-l-l
И даже грустная любовь лучше, чем совсем никакой.
Got to believe that
Ты должна поверить,
A little bit of love is better than no love
Что немного любви лучше, чем совсем никакой,
Even the bad love is better than no love
Даже плохая любовь лучше, чем никакой,
And any kind of love is better than no love at all
И любая любовь лучше, чем совсем никакой.
Nah-nah-nah-nah
На-на-на-на
Nah-nah-nah-nah
На-на-на-на
Nah-nah-nah-nah-nah
На-на-на-на-на
No love at all is a poor old man
Совсем нет любви это бедный старик,
Standin' on the corner with his hat in his hand
Стоящий на углу со шлягой в руке,
And no place to go, he's feelin' low
И ему некуда идти, он чувствует себя подавленным.
No love at all is a child in the street
Совсем нет любви это ребенок на улице,
Dodgin' traffic and beggin' to eat on a tenement row
Уворачивающийся от машин и просящий поесть на улице бедняков,
And that's a long row to hoe
И это тяжелая доля.
No love at all is a troubled young girl
Совсем нет любви это обеспокоенная молодая девушка,
Standin' on a bridge at the end of the wor-or-or-or-ld
Стоящая на мосту на краю све-е-е-ета,
And it's a pretty short fall
И это довольно короткое падение.
Now people believe me
Теперь поверьте мне,
A little bit of love is better than no love
Немного любви лучше, чем совсем никакой,
Even the bad love is better than no love
Даже плохая любовь лучше, чем никакой,
And even the sad love is better than no love at a-l-l
И даже грустная любовь лучше, чем совсем никакой.
Got to believe that
Вы должны поверить,
A little bit of love is better than no love
Что немного любви лучше, чем совсем никакой,
Even the bad love is better than no love
Даже плохая любовь лучше, чем никакой,
And any kind of love is better than no love at all
И любая любовь лучше, чем совсем никакой.
Nah-nah-nah-nah
На-на-на-на
Nah-nah-nah-nah
На-на-на-на
Nah-nah-nah-nah-nah
На-на-на-на-на
Oh you got to believe me
О, вы должны поверить мне,
A little bit of love is better than no love
Немного любви лучше, чем совсем никакой,
Even the bad love is better than no love
Даже плохая любовь лучше, чем никакой,
And even the sad is better than no love at a-l-l
И даже грустная лучше, чем совсем никакой.
Got to believe me
Вы должны поверить мне,
A little bit of love is better than no love
Немного любви лучше, чем совсем никакой,
Even the bad love is better than no love
Даже плохая любовь лучше, чем никакой,
And any kind of love is better than no love at all
И любая любовь лучше, чем совсем никакой.
Got to believe me
Вы должны поверить мне,
FADE
ЗАТИХАНИЕ
A little bit of love is better than no love
Немного любви лучше, чем совсем никакой,
Even the bad love is better than no love
Даже плохая любовь лучше, чем никакой,
And any kind
И любая





Writer(s): Johnny Christopher, Wayne Carson Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.