Paroles et traduction B Jazz - Insight De Nós 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insight De Nós 2
Наш Инсайт 2
Yeeeah
aaaaaah
Yeeeah
ааааах
Cara
é
mó
foda
de
explicar
chapa
Чувак,
это
так
сложно
объяснить,
приятель
Toda
vez
que
eu
vejo
ela
vem
me
enfeitiçar
saca
Каждый
раз,
когда
я
вижу
её,
она
меня
околдовывает,
понимаешь?
O
pior
é
que
não
é
pelo
fato
de
ser
mó
gata
Хуже
всего
то,
что
это
не
потому,
что
она
такая
красотка
Ela
tem
uma
beleza
interior
que
exala
e
acaba
У
неё
есть
внутренняя
красота,
которая
исходит
и
разрушает
Com
aquela
minha
ideia
errada
Мои
ошибочные
представления
De
que
pra
eu
ser
feliz
não
preciso
de
nada
О
том,
что
мне
ничего
не
нужно
для
счастья
Então
vamos
pra
minha
casa
Так
что
пойдём
ко
мне
домой
Tu
é
padrão
NASA,
uma
nave
dessas
eu
decolo
fácil
parça
Ты
просто
космос,
на
таком
корабле
я
легко
взлечу,
дружище
Chega
aqui
pode
pa
Подойди
поближе
Vou
falar
no
particular
Я
скажу
тебе
наедине
Pra
não
arrastar
Чтобы
не
затягивать
Tu
me
olhou
eu
chapei
de
cara
Ты
посмотрела
на
меня,
и
я
сразу
же
потерял
голову
Não
teria
como
eu
evitar
Я
не
мог
этому
сопротивляться
Musa
inspiradora
energia
de
mulher
Муза,
вдохновляющая,
женская
энергия
Quero
você
toda
o
que
der
e
vier
Хочу
тебя
всю,
что
бы
ни
случилось
Seu
cabelo
lembra
flor
jasmim
Твои
волосы
напоминают
цвет
жасмина
Universo
atrai
essa
gata
pra
mim
atrai
Вселенная
притягивает
эту
красотку
ко
мне
Vou
manter
sapiência
cuidado
na
eloquência
Сохраню
мудрость,
осторожен
в
красноречии
Tive
um
Insight
de
nós
2
У
меня
было
озарение
насчёт
нас
двоих
Felizes
tirando
um
pião
em
Valencia
Счастливых,
отдыхающих
в
Валенсии
Cara
é
mó
foda
de
explicar
chapa
Чувак,
это
так
сложно
объяснить,
приятель
Toda
vez
que
eu
vejo
ela
vem
me
enfeitiçar
saca
Каждый
раз,
когда
я
вижу
её,
она
меня
околдовывает,
понимаешь?
O
pior
é
que
não
é
pelo
fato
de
ser
mó
gata
Хуже
всего
то,
что
это
не
потому,
что
она
такая
красотка
Ela
tem
uma
beleza
interior
que
exala
e
acaba
У
неё
есть
внутренняя
красота,
которая
исходит
и
разрушает
Com
aquela
minha
ideia
errada
Мои
ошибочные
представления
De
que
pra
eu
ser
feliz
não
preciso
de
nada
О
том,
что
мне
ничего
не
нужно
для
счастья
Então
vamos
pra
minha
casa
Так
что
пойдём
ко
мне
домой
Tu
é
padrão
NASA,
uma
nave
dessas
eu
decolo
fácil
parça
Ты
просто
космос,
на
таком
корабле
я
легко
взлечу,
дружище
A
fita
que
cê
sempre
foi
linda
Вся
правда
в
том,
что
ты
всегда
была
прекрасна
E
com
esse
jeitão
me
enlouquece
И
своим
поведением
сводишь
меня
с
ума
Cê
sabe
que
é
sempre
bem-vinda
Ты
знаешь,
что
тебе
всегда
рады
Se
fecha
então
me
diz
como
esquece?
Если
закончим,
то
скажи
мне,
как
забыть?
Desse
cheiro
seu
desse
estilo
seu
Твой
запах,
твой
стиль
Sei
que
nada
aqui
é
meu...
Знаю,
что
ничего
здесь
мне
не
принадлежит...
Cara
é
mó
foda
de
explicar
chapa
Чувак,
это
так
сложно
объяснить,
приятель
Toda
vez
que
eu
vejo
ela
vem
me
enfeitiçar
saca
Каждый
раз,
когда
я
вижу
её,
она
меня
околдовывает,
понимаешь?
O
pior
é
que
não
é
pelo
fato
de
ser
mó
gata
Хуже
всего
то,
что
это
не
потому,
что
она
такая
красотка
Ela
tem
uma
beleza
interior
que
exala
e
acaba
У
неё
есть
внутренняя
красота,
которая
исходит
и
разрушает
Com
aquela
minha
ideia
errada
Мои
ошибочные
представления
De
que
pra
eu
ser
feliz
não
preciso
de
nada
О
том,
что
мне
ничего
не
нужно
для
счастья
Então
vamos
pra
minha
casa
Так
что
пойдём
ко
мне
домой
Tu
é
padrão
NASA,
uma
nave
dessas
eu
decolo
fácil
parça
Ты
просто
космос,
на
таком
корабле
я
легко
взлечу,
дружище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Dias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.