Paroles et traduction B.Keyz - The Mission
Seems
like
all
this
time
that
I
been
waiting
Кажется,
все
это
время
я
ждал.
Wasting
all
my
energy
to
meet
expectations
Трачу
всю
свою
энергию,
чтобы
оправдать
ожидания.
Anxious
all
the
while
I
just
smile
in
all
yall
faces
Все
время
волнуясь
я
просто
улыбаюсь
вам
всем
в
лицо
Patience,
what
I
need
to
keep
me
from
catching
cases
Терпение
- вот
что
мне
нужно,
чтобы
не
попасться
на
удочку.
Basics,
tryna
get
back
to
those
Основы,
попробуй
вернуться
к
ним.
The
progress
so
gradual
Прогресс
такой
постепенный
The
process
so
natural
Процесс
такой
естественный
Ya
mindset
ain't
half
as
dope,
I
leave
traces
Твое
мышление
и
вполовину
не
такое
крутое,
я
оставляю
следы.
To
help
y'all
get
right
back
to
those
Чтобы
помочь
вам
всем
вернуться
к
этим
...
Times
that
I
never
even
had
a
show
Времена,
когда
у
меня
даже
не
было
шоу.
Had
to
hit
the
studio
with
the
bag
of
clothes
Пришлось
идти
в
студию
с
сумкой
одежды.
Now
I'm
on
vacations
Сейчас
я
в
отпуске.
But
I'm
hardly
seen
cuz
I'm
hardly
out
Но
меня
почти
не
видно
потому
что
я
почти
не
выхожу
Living
my
dreams
Живу
своими
мечтами
I
been
picking
up
steam
Я
набираю
обороты.
I
been
showing
up
clean
to
the
party
now
Теперь
я
явился
на
вечеринку
чистым.
Living
light
beam
Живой
луч
света
Only
run
with
hyenas
Бегают
только
с
гиенами.
Call
me
the
king
of
safari
now
Теперь
зови
меня
королем
сафари.
More
like
zebras
earning
our
stripes
Больше
похоже
на
зебр,
зарабатывающих
наши
полосы.
There
ain't
no
thing
that
will
scar
me
now,
uh
Нет
ничего,
что
могло
бы
оставить
на
мне
шрам.
Industry
is
like
new
high
school
now
Индустрия
сейчас
как
новая
старшая
школа
Differently
I
don't
move
like
you
now
Иначе
я
не
двигаюсь
как
ты
сейчас
Bend
the
beat
with
my
new
sound
Согните
ритм
с
моим
новым
звуком
Hennessy
I
like
to
drown
Хеннесси
я
люблю
тонуть
Witness
me
and
my
crew
round
Посмотрите
на
меня
и
мою
команду.
Enemies
that
I
chew
now
Враги,
которых
я
теперь
жую.
See
the
glory
no
newfound,
uh
Видишь
ли,
слава
не
новообретена,
а
Killin
MCs
got
more
to
bury
Убийственные
эмси
есть
еще
что
похоронить
Meet
the
boy
that
ain't
ordinary
Познакомьтесь
с
парнем,
который
необычен.
Peep
the
mission
Подглядывай
за
миссией
They
tryna
rob
me
of
my
inner
peace
Они
пытаются
лишить
меня
моего
внутреннего
мира
But
I
been
working,
got
no
time
for
their
energy
Но
я
работаю,
у
меня
нет
времени
на
их
энергию.
I
been
going
hard,
overtime
with
no
penalty
Я
старался
изо
всех
сил,
сверхурочно,
без
пенальти.
And
its
for
certain
every
line
they'll
remember
me
И
наверняка
каждую
строчку
они
будут
помнить
обо
мне
Even
if
I,
uh,
I
fell
off
Даже
если
я
...
э-э
...
я
упаду.
Right
back
up
I'm
standing
tall
Прямо
сейчас
я
стою
во
весь
рост
Brush
it
off
Отмахнись
от
этого
Got
no
time
for
no
sympathy
У
меня
нет
времени
на
сочувствие.
Life
my
life
above
the
law
Жизнь
моя
жизнь
выше
закона
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
In
my
prime
I'll
forever
be
Я
всегда
буду
в
расцвете
сил.
Peep
the
mission
repeat
the
chorus
Подглядывай
за
миссией
повторяй
припев
Now
I
feel
I'm
peak
performance
Теперь
я
чувствую,
что
достиг
пика
производительности.
Niggas
hating
gotta
meet
the
florist
Ниггеры
ненавидящие
должны
встретиться
с
флористом
Cause
to
beat
the
boy
you
gon'
need
endurance
Потому
что,
чтобы
победить
парня,
тебе
понадобится
выдержка.
My
queen
is
gorgeous
Моя
королева
великолепна
My
team
enormous
Моя
команда
огромна
Your
clique
clitoris
Твоя
клика
клитор
Whole
team
of
Norbits
Целая
команда
Норбитов
Dress
the
part
but
don't
seem
important
Одевайся
как
подобает,
но
не
кажись
важным.
So
much
game
no
need
sport
it
Так
много
дичи,
не
нужно
спорить
об
этом.
I'm
picture
perfect
yo
screen
distorted
Я
идеальная
картинка
йо
экран
искажен
Flow
off
the
books
I
might
need
a
audit
Читаю
книги,
возможно,
мне
понадобится
проверка.
He
beaming
up
you
see
Keyz
in
orbit
Он
сияет
видишь
Кейз
на
орбите
I'll
clean
ya
up,
just
leave
me
the
order
Я
приведу
тебя
в
порядок,
только
оставь
мне
приказ.
Easy
to
sort
it
out
В
этом
легко
разобраться.
Fill
my
cup
got
genius
pouring
out
Наполни
мою
чашку
гений
выливается
наружу
One
way
up
been
scenic
on
the
route
Один
путь
наверх
был
живописным
на
маршруте
Brand
new
cut
let
Beanz
record
it
now
Совершенно
новый
крой
пусть
Beanz
запишет
его
прямо
сейчас
Don't
wait
up
my
Не
жди
моего
...
Pedal
to
the
floor
Педаль
в
пол!
Ahead
of
who
ya
know
Впереди
тех
кого
ты
знаешь
Headed
to
the
throne
Направился
к
трону.
No
gas
I'ma
rev
it
till
I'm
on
Никакого
газа
я
буду
жать
на
газ
пока
не
включу
его
Flexin
in
my
zone
Флексин
в
моей
зоне
Represent
my
home
Представляю
свой
дом.
These
rappers
finessin
in
their
poems
Эти
рэперы
изящны
в
своих
стихах
Fess
it
up,
I
been
a
blessing
in
a
song
Признайся,
я
был
благословением
в
песне.
Each
track
is
a
testament
Каждый
трек-это
завет.
That
I'm
the
best
at
I
been
imbedding
it
in
stone
Что
я
лучший
в
этом
деле
я
высекаю
это
в
камне
I
almost
lost
my
way
but
I'm
back
on
track
now
Я
почти
сбился
с
пути,
но
теперь
я
снова
на
верном
пути.
Cost
to
pay
I
won't
slack
won't
back
down
Цена
чтобы
заплатить
я
не
буду
расслабляться
не
буду
отступать
Hard
to
play
I
don't
act
out
Трудно
играть,
я
не
играю.
Pardon
me
but
I'm
back
now
Простите,
но
я
вернулся.
Hard
to
be
in
my
background
Трудно
быть
на
моем
фоне
Hog
the
beat
when
I
rap
now
Теперь,
когда
я
читаю
рэп,
я
отбиваю
ритм.
Hard
to
see
when
I
blackout,
uh
Трудно
видеть,
когда
я
отключаюсь,
э-э-э
...
Killing
MCs
got
more
to
bury
Убивая
эмси,
нужно
похоронить
еще
больше.
Meet
the
boy
that
ain't
ordinary
Познакомьтесь
с
парнем,
который
необычен.
Peep
the
mission
Подглядывай
за
миссией
They
tryna
rob
me
of
my
inner
peace
Они
пытаются
лишить
меня
моего
внутреннего
мира
But
I
been
working,
got
no
time
for
their
energy
Но
я
работаю,
у
меня
нет
времени
на
их
энергию.
I
been
going
hard,
overtime
with
no
penalty
Я
старался
изо
всех
сил,
сверхурочно,
без
пенальти.
And
its
for
certain
every
line
they'll
remember
me
И
наверняка
каждую
строчку
они
будут
помнить
обо
мне
Even
if
I,
uh,
I
fell
off
Даже
если
я
...
э-э
...
я
упаду.
Right
back
up
I'm
standing
tall
Прямо
сейчас
я
стою
во
весь
рост
Brush
it
off
Отмахнись
от
этого
Got
no
time
for
no
sympathy
У
меня
нет
времени
на
сочувствие.
Life
my
life
above
the
law
Жизнь
моя
жизнь
выше
закона
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
In
my
prime
I'll
forever
be
Я
всегда
буду
в
расцвете
сил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.