Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kya
hun
main
ik
musafir
in
kaafiro
ki
basti
main
Was
bin
ich,
ein
Wanderer
in
dieser
Siedlung
der
Ungläubigen?
Kyun
beh
raha
yeh
mann
mera
bin
saahilo
ki
kashti
main
Warum
treibt
mein
Herz
dahin
in
einem
Boot
ohne
Ufer?
Kadmon
par
galiyan
Straßen
unter
meinen
Schritten,
Rukne
par
tera
ghar
Beim
Anhalten
dein
Haus.
Dhoondti
aankhon
ko
tujhse
pheru
Meine
suchenden
Augen
wende
ich
von
dir
ab,
Ab
kisse
mere
mukhtasar
Jetzt
sind
meine
Geschichten
kurz.
Jab
mumkin
na
hi
the,
gehraiyon
ke
yeh
dar
Als
sie
gar
nicht
möglich
waren,
diese
Türen
zu
den
Tiefen,
Na
dekha
voh
mandir
aur
na
kyun
dekha
yeh
mazhar
Sah
nicht
jenen
Tempel
und
warum
sah
ich
nicht
diesen
Schrein?
Tabaah
rishtein
ab
kya
Zerstörte
Beziehungen,
was
nun?
Hi
mere
dum
par
Allein
durch
mich,
Musafiron
se
ab
tark
Mit
Reisenden
nun
die
Auseinandersetzung,
Aate
jaate
tu
kam
kar
Reduzier
dein
Kommen
und
Gehen.
Mushkilo
ke
paimane
ab
unche
kuch
tere
Die
Maßstäbe
der
Schwierigkeiten
sind
nun
bei
dir
etwas
hoch.
Kyun
cheekhein
ab
khamoshi
yeh
poochein
hain
mere
Warum
schreit
nun
die
Stille,
diese
meine
Fragen?
Mushkilo
ke
paimane
ab
unche
kuch
tere
Die
Maßstäbe
der
Schwierigkeiten
sind
nun
bei
dir
etwas
hoch.
Kyun
cheekhein
ab
khaamoshi
yeh
poochein
hain
mere
Warum
schreit
nun
die
Stille,
diese
meine
Fragen?
Kyun
bhure
in
rangon
se
tu
dekhe
ab
duniya
Warum
siehst
du
die
Welt
nun
in
diesen
trüben
Farben?
Na
utha
ab
nazrein
jab
na
chahein
tu
khushiyan
Hebe
nun
nicht
den
Blick,
wenn
du
kein
Glück
willst.
Khabar
haan
khabar
Nachricht,
ja
Nachricht,
Na
aayi
un
jaanon
se
Kam
nicht
von
jenen
Lieben.
Sabar
haan
sabar
Geduld,
ja
Geduld,
Rakh
banaya
ab
saalo
se
Habe
ich
nun
seit
Jahren
aufgebaut.
Bhula
bhatka
na
main
raaho
ka
basta
Verirrt,
verloren,
bin
ich
kein
Bewohner
der
Wege,
Thukraya
bhikra
ab
chhupkar
main
hasta
Abgelehnt,
zerstreut,
nun
lache
ich
versteckt.
Dhundhli
manzil
kis
or
jaata
yeh
rasta
Verschwommenes
Ziel,
wohin
führt
dieser
Weg?
Ab
hasi
hain
kam,
aankhon
pe
aansu
hain
sajta
Nun
gibt
es
wenig
Lachen,
Tränen
schmücken
die
Augen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siddharth Pandey
Album
Musafir
date de sortie
04-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.