B-Legit - Ghetto Smile (feat. Daryl Hall) [Radio Version] - traduction des paroles en allemand




Ghetto Smile (feat. Daryl Hall) [Radio Version]
Ghetto Lächeln (feat. Daryl Hall) [Radio Version]
A young hog in the hood playin' chase, smile on his face
Ein junger Draufgänger im Viertel spielt Fangen, ein Lächeln auf seinem Gesicht
Havin' fun 'cuz it ain't nothin' like this place and you don't wanna race
Hat Spaß, denn es gibt keinen Ort wie diesen, und du willst kein Wettrennen
Fool I got the new ones on
Narr, ich habe die neuen an
And we can run from the corner to the Newman's home
Und wir können von der Ecke bis zu Newmans Haus rennen
And after that we goin' go raid the plum tree
Und danach gehen wir den Pflaumenbaum plündern
And stick ball down where those bos be
Und Stockball spielen, wo die Mädels sind
Mom's got the door open bumpin' Marvin Gaye
Mama hat die Tür offen und hört Marvin Gaye
Let's get it on all day everyday
Lass es uns den ganzen Tag machen, jeden Tag
At night I pray, Lord, just let me make it
Nachts bete ich, Herr, lass mich es nur schaffen
And if I die before I wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich aufwache
Then my soul, you take it
Dann nimm meine Seele
Never fake it
Ich täusche es nie vor
My older brother taught me game
Mein älterer Bruder hat mir das Spiel beigebracht
And sometimes even let the young soldier hang
Und manchmal ließ er sogar den jungen Soldaten abhängen
As a loc, my only duty was to soak
Als Kumpel war meine einzige Pflicht, aufzusaugen
And pass it on to my comrade and closest folks
Und es an meinen Kameraden und engsten Freunde weiterzugeben
All friends I knew about it as a child
Alle Freunde, ich wusste es als Kind
I stood proud have you ever seen a ghetto smile?
Ich stand stolz da, hast du jemals ein Ghetto-Lächeln gesehen, Schätzchen?
In the ghetto there's a smile roamin' through the streets
Im Ghetto gibt es ein Lächeln, das durch die Straßen streift
Why don't the homies smile for me? Ghetto, hey, yeah
Warum lächeln die Kumpels nicht für mich? Ghetto, hey, ja
In the ghetto there's a smile roamin' through the streets
Im Ghetto gibt es ein Lächeln, das durch die Straßen streift
Why don't the homies smile for me? Ghetto, hey
Warum lächeln die Kumpels nicht für mich? Ghetto, hey
I'm at the junior high actin' bad at the dance
Ich bin in der Junior High und benehme mich schlecht beim Tanz
The slow jam got me with a woody in my pants
Der langsame Jam hat mir einen Ständer in der Hose verschafft
And baby with me, her Momma used to babysit me
Und mein Schatz ist bei mir, ihre Mama hat früher auf mich aufgepasst
And back then she was just plain old pretty
Und damals war sie einfach nur hübsch
But nowadays it seems like she done grown
Aber heutzutage scheint es, als wäre sie erwachsen geworden
Jeans fitting and her perm gotta hella long
Die Jeans passen und ihre Dauerwelle ist verdammt lang
Would I be wrong if I whisper and take her down
Wäre es falsch, wenn ich flüstere und sie verführe, mein Schatz?
And maybe play house sitter with her like the Pound
Und vielleicht Hausbesetzer mit ihr spiele, wie die Gang
It's goin' down about now in the Northern Bay
Es geht jetzt los in der Northern Bay
The OG's put it down and make they pay
Die alten Hasen legen los und machen ihre Kohle
Flip a 68 'stang with the blew out braids
Fahren einen 68er Mustang mit kaputten Zöpfen
The only homey in the hood ridin' on thangs
Der einzige Kumpel im Viertel, der auf dicken Reifen fährt
And as I peep it thangs have got a little deeper
Und als ich es bemerke, sind die Dinge etwas tiefer geworden
And everybody and their Momma done bought a beeper
Und jeder und seine Mama haben sich einen Piepser gekauft
And then they post on the lake gettin' loose and wild
Und dann chillen sie am See, werden locker und wild
You know the scene it's the ghetto smile
Du kennst die Szene, es ist das Ghetto-Lächeln, Baby
In the ghetto there's a smile roamin' through the streets
Im Ghetto gibt es ein Lächeln, das durch die Straßen streift
Why don't the homies smile for me? Ghetto, hey, yeah
Warum lächeln die Kumpels nicht für mich? Ghetto, hey, ja
In the ghetto there's a smile roamin' through the streets
Im Ghetto gibt es ein Lächeln, das durch die Straßen streift
Why don't the homies smile for me? Ghetto, hey
Warum lächeln die Kumpels nicht für mich? Ghetto, hey
At 18 I graduated and now I'm grown
Mit 18 habe ich meinen Abschluss gemacht und bin jetzt erwachsen
About time for the dog to get his own bone
Es ist Zeit für den Hund, seinen eigenen Knochen zu bekommen
I left home got a condo out on Quail ridge
Ich bin von zu Hause ausgezogen und habe eine Wohnung in Quail Ridge
And like a king is how this young playa live
Und wie ein König lebt dieser junge Spieler
Swimmin' parties in the pool with my dope to roll
Schwimmpartys im Pool mit meinem Stoff zum Drehen
Wasn't trippin' off nathin' we was all folks
Habe mir über nichts Sorgen gemacht, wir waren alle Freunde
Hillside in the house and we gettin' perved
Hillside ist im Haus und wir werden verrückt
Freestylin' gettin' on my neighbor's nerves
Freestylen und meinen Nachbarn auf die Nerven gehen
I love the hood so everyday I'm back to visit
Ich liebe das Viertel, also bin ich jeden Tag zurück, um es zu besuchen
And swoop the young so that they can come through and kick it
Und hole die Jungen ab, damit sie vorbeikommen und abhängen können
And peep the game just as I did as a kid
Und das Spiel beobachten, genau wie ich es als Kind getan habe
And watch the savage get his cabbage and place his bid
Und zusehen, wie der Wilde sein Geld bekommt und seinen Einsatz macht
And even though we fight we still remain game tight
Und obwohl wir uns streiten, bleiben wir immer noch eng verbunden
Handle business and always open for forgiveness
Erledigen unsere Geschäfte und sind immer offen für Vergebung
It ain't nothin' like a homey you ain't seen in awhile
Es gibt nichts Besseres als einen Kumpel, den du eine Weile nicht gesehen hast
So when you meet him greet him with that ghetto smile
Also, wenn du ihn triffst, begrüße ihn mit diesem Ghetto-Lächeln, meine Süße
In the ghetto there's a smile roamin' through the streets
Im Ghetto gibt es ein Lächeln, das durch die Straßen streift
Why don't the homies smile for me? Ghetto
Warum lächeln die Kumpels nicht für mich? Ghetto
In the ghetto there's a smile, oh
Im Ghetto gibt es ein Lächeln, oh
All the homies smiles for me, ghetto
Alle Kumpels lächeln für mich, Ghetto
There's a ghetto in the sky, ghetto in the sky
Es gibt ein Ghetto im Himmel, Ghetto im Himmel
But all the homies smile for me, ghetto
Aber alle Kumpels lächeln für mich, Ghetto
The ghetto smile, the ghetto smile
Das Ghetto-Lächeln, das Ghetto-Lächeln
Homies smile for me
Kumpels lächeln für mich
And the ghetto smile for me
Und das Ghetto-Lächeln für mich





Writer(s): Daryl Hall, Brandt Jones, John Oates, Kevin Gardner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.