Paroles et traduction B-Legit - Rap Star
True
worldwide
player,
got
the
game
on
lock
Настоящий
игрок
всего
мира,
держащий
игру
под
замком
Spendin′
money,
flippin'
drops
like
I
still
slang
rocks
Трачу
деньги,
переворачиваю
капли,
как
будто
до
сих
пор
толкаю
камни.
Still
hit
the
blocks,
light
blunts
when
I
swerve
Все
еще
бьюсь
о
блоки,
свет
притупляется,
когда
я
сворачиваю.
I
do
the
speed
limit
cause
I′m
twisted
and
perved
Я
нарушаю
ограничение
скорости
потому
что
я
извращенец
и
извращенец
Hoes
got
the
nerve,
to
turn
they
head
and
switch
У
мотыг
хватило
наглости
повернуть
голову
и
переключиться
Like
they
didn't
see
me
comin'
in
that
big
black
6′
Как
будто
они
не
видели,
как
я
подъезжаю
в
этом
большом
черном
"6".
Bitch
please,
I
hit
the
horn
when
I
pass
Сука,
пожалуйста,
я
нажму
на
клаксон,
когда
пройду
мимо.
Got
the
homie
out
the
window
tryin′
to
rub
on
yo'
ass
Братан
высунулся
из
окна,
пытаясь
потереться
о
твою
задницу.
Now
peep
the
S-Class,
Rolex
Platinum
А
теперь
взгляни
на
S-Класс,
Ролекс
платиновый
And
now
you
wanna
come
with
the
question
askin′
А
теперь
ты
хочешь
прийти
с
вопросом.
Do
I
ballplay?
Yeah
I
play
for
the
Jets
Играю
ли
я
в
мяч?
да,
я
играю
за
"Джетс"
Hillside,
with
money
like
Kevin
Garnett
На
склоне
холма,
с
деньгами,
как
у
Кевина
Гарнетта.
Now
can
I
get
it
wet?
She
say
it's
drippin′
with
juice
Она
говорит,
что
с
него
капает
сок
And
what
I
gotta
do
to
ride
the
V-1-deuce?
И
что
я
должен
сделать,
чтобы
прокатиться
на
V-1-deuce?
Sit
yo'
ass
on
my
leather,
and
rub
on
my
wood
Сядь
своей
задницей
на
мою
кожу
и
потри
ею
мое
дерево.
See
we
got
notches
in
Cali,
plus
that
pussy
be
good
Видишь
ли,
у
нас
есть
зарубки
в
Кали,
плюс
эта
киска
будет
хороша
Bitch
I′m
a
motherfuckin'
rap
star
Сука,
я
гребаная
рэп-звезда.
Gorilla
milk,
B-La
blunts
and
the
caviar
Молоко
гориллы,
B-La
blunts
и
икра
Bitch
I'm
a
motherfuckin′
rap
star
Сука,
я
гребаная
рэп-звезда.
Gorilla
milk,
B-La
blunts
and
the
caviar
Молоко
гориллы,
B-La
blunts
и
икра
I
tell
a
bitch
I
ain′t
got
no
motherfuckin'
money
and
laugh
like
it′s
funny
Я
говорю
суке,
что
у
меня
нет
гребаных
денег,
и
смеюсь,
как
будто
это
смешно.
Poppin'
my
Movado,
sittin′
low
in
a
Eldorado,
sippin'
on
a
bottle
Откупориваю
свой
"Мовадо",
сижу
в
"Эльдорадо",
потягиваю
бутылку.
Pimp
drunk
′til
the
sun
come
up,
sleep
behind
Denny's
on
Sunset
Сутенер
напивается
до
рассвета,
спит
за
"Денни"
на
закате.
Sweatin'
bitches
about
my
money
cause
the
album
ain′t
done
yet
Суки
потеют
из-за
моих
денег,
потому
что
альбом
еще
не
закончен.
Bitch
I′m
a
motherfuckin'
rap
star,
get
the
fuck
away
from
my
car
Сука,
я
гребаная
рэп-звезда,
убирайся
к
черту
от
моей
машины!
And
hell
nah
you
can′t
hit
this
weed,
bitch
walk
'til
your
ankles
bleed
И
черт
возьми,
нет,
ты
не
можешь
ударить
эту
травку,
сука,
иди,
пока
твои
лодыжки
не
начнут
кровоточить.
Put
the
paper
in
my
pocket
please,
she
love
the
way
I
pop
my
P′s
Положи
бумажку
мне
в
карман,
пожалуйста,
ей
нравится,
как
я
лопаю
свои
буквы
"П".
I
love
the
way
she
knock
them
G's
like
slangin′
rocks
in
'83
Мне
нравится,
как
она
выбивает
гангстеры,
как
жаргонные
камни
в
83-м
I'm
a
pimp
slash
rapper
like
my
cousin
Mac
the
Most,
slap
a
ho
like
me
Я
сутенер,
Слэш-рэпер,
как
мой
двоюродный
брат
Мак,
больше
всего
шлепаю
такую
шлюху,
как
я,
And
never
talk
for
free,
nigga
can′t
you
see?
и
никогда
не
говорю
бесплатно,
ниггер,
разве
ты
не
видишь?
It′s
for
the
money
and
the
fame,
and
I
see
my
money
comin'
Это
ради
денег
и
славы,
и
я
вижу,
что
мои
деньги
приходят.
With
the
vice
on
her
ass
in
her
high
heels
comin′
around
the
corner
runnin'
С
пороком
на
заднице,
на
высоких
каблуках,
она
выбегает
из-за
угла.
I
ain′t
trippin',
I′m
so
cool,
I'll
pop
the
trunk
of
the
Northstar
Я
не
спотыкаюсь,
я
такой
классный,
я
открою
багажник
"Северной
Звезды".
And
the
bitch
jump
in
and
I'll
sip
my
gin
and
smash
off
like
a
rap
star
И
эта
сучка
запрыгнет
ко
мне,
а
я
выпью
свой
джин
и
свалю,
как
рэп-звезда.
(Bitch
I′m
a
motherfuckin′
rap
star,
Lil'
Bruce
in
a
′99
Northstar)
(Сука,
я
гребаная
рэп-звезда,
Лил
Брюс
в
"Северной
звезде"
99-го
года)
Bitch
I'm
a
motherfuckin′
rap
star
Сука,
я
гребаная
рэп-звезда.
Gorilla
milk,
B-La
blunts
and
the
caviar
Молоко
гориллы,
B-La
blunts
и
икра
Bitch
I'm
a
motherfuckin′
rap
star
Сука,
я
гребаная
рэп-звезда.
Gorilla
milk,
B-La
blunts
and
the
caviar
Молоко
гориллы,
B-La
blunts
и
икра
Bitch
I'm
a
turf
boy,
we
don't
fuck
at
the
house
Сука,
я
торфяной
мальчик,
мы
не
трахаемся
дома.
I′m
to
the
cover
suites,
to
put
this
dick
in
your
mouth
Я
иду
в
"кавер-люкс",
чтобы
засунуть
этот
член
тебе
в
рот.
I′m
on
my
paper
route,
can
you
contribute
to
that?
Я
нахожусь
на
своем
бумажном
маршруте,
можете
ли
вы
внести
свой
вклад
в
это?
And
if
not,
can
you
send
your
homegirl
for
a
sack?
А
если
нет,
можешь
ли
ты
послать
свою
подружку
за
мешком?
The
"Highest
Niggas
In
The
Industry",
Smoke-A-Lot
with
Yuk'
"Самые
высокие
ниггеры
в
индустрии",
много
курят
с
Юком.
Bossalini,
you
see
me,
I
gives
a
fuck
Боссалини,
ты
же
видишь
меня,
мне
не
все
равно.
Stick
′em
til
they
stuck,
when
the
crap
game
starts
Держи
их,
пока
они
не
застрянут,
когда
начнется
дерьмовая
игра
I
was
told
to
have
money,
have
heart
Мне
говорили
иметь
деньги,
иметь
сердце.
I'm
puttin′
houses
on
the
hill
worth
a
million
or
more
Я
строю
дома
на
холме
стоимостью
в
миллион
или
больше.
Marble
on
the
floor
with
the
french
wood
doors
Мрамор
на
полу
и
французские
деревянные
двери.
I
flipped
a
old
school,
and
still
slang
that
Я
перевернул
старую
школу,
и
до
сих
пор
сленг
этот
Got
the
guns
in
the
trunk,
you
don't
want
no
funk
Стволы
в
багажнике,
тебе
не
нужен
фанк.
I′m
on
a
money
mission,
slangin'
verse
for
verse
У
меня
денежная
миссия,
я
говорю
куплет
за
куплетом.
Some
premeditated
and
the
others
rehearsed
Одни
обдумывали,
другие
репетировали.
I
got
the
thirst,
so
bring
it
on
like
Sprite
У
меня
есть
жажда,
так
что
давай
ее,
как
спрайт.
And
we
can
make
some
shit
tonight,
beotch
И
мы
можем
сделать
кое-что
сегодня
вечером,
битч.
Bitch
I'm
a
motherfuckin′
rap
star
Сука,
я
гребаная
рэп-звезда.
Gorilla
milk,
B-La
blunts
and
the
caviar
Молоко
гориллы,
B-La
blunts
и
икра
Bitch
I′m
a
motherfuckin'
rap
star
Сука,
я
гребаная
рэп-звезда.
Gorilla
milk,
B-La
blunts
and
the
caviar
Молоко
гориллы,
B-La
blunts
и
икра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Jones, C. Sands, B. Thurman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.