Paroles et traduction B Murph - Moving On
You
said
"don't
you
go"
Ты
сказал:
"Не
уходи".
"No,
not
alone"
"Нет,
не
один"
But
baby,
I'm
moving
on
and
moving
out
from
you
Но,
детка,
я
двигаюсь
дальше
и
ухожу
от
тебя.
So
I'm
going
back
home
Так
что
я
возвращаюсь
домой
I'm
going
down
that
road
Я
иду
по
этому
пути
'Cause
baby,
I'm
moving
on
and
moving
out
from
you
Потому
что,
детка,
я
двигаюсь
дальше
и
ухожу
от
тебя.
So
please
just
let
me
go
Так
что,
пожалуйста,
просто
отпусти
меня
There's
cracks
all
on
the
walls
and
this
fire
keeps
burning
our
home
Все
стены
в
трещинах,
и
этот
огонь
продолжает
сжигать
наш
дом
The
ceiling
starts
to
fall
yeah,
this
home
is
no
longer
a
home
Потолок
начинает
падать,
да,
этот
дом
больше
не
дом
The
things
you
say
to
me
are
lies
I
could
tell
just
by
your
tone
То,
что
ты
говоришь
мне,
- ложь,
я
понял
это
по
твоему
тону.
You
don't
have
the
guts
to
face
me
so
you
just
tell
me
on
the
phone
У
тебя
не
хватает
смелости
встретиться
со
мной
лицом
к
лицу,
так
что
просто
скажи
мне
по
телефону
You
told
me
this
shit
would
last
forever
Ты
говорил
мне,
что
это
дерьмо
будет
длиться
вечно
(Guess
you
don't
know
what
forever
means)
(Думаю,
ты
не
знаешь,
что
значит
"навсегда")
I
don't
eat
til
I'm
as
light
as
a
feather
Я
не
ем,
пока
не
стану
легкой,
как
перышко
I
do
whatever
to
fucking
please
Я
делаю
все,
что
угодно,
чтобы,
черт
возьми,
доставить
удовольствие
You
cut
me
up
til
I
can't
breathe
Ты
терзаешь
меня
до
тех
пор,
пока
я
не
перестану
дышать
I
love
all
the
agony
Я
люблю
всю
эту
агонию
I
needa
find
something
that
I
believe
in
Мне
нужно
найти
что-то,
во
что
я
верю
'Cause
lately
I
been
making
friends
with
my
demons
Потому
что
в
последнее
время
я
подружился
со
своими
демонами
And
now
she
tells
me
that
she's
mad
at
me
И
теперь
она
говорит
мне,
что
злится
на
меня
Like
what
the
fuck
makes
you
happy?
Например,
что,
черт
возьми,
делает
тебя
счастливым?
I'm
sorry
baby
but
it's
time
for
me
to
leave
Мне
жаль,
детка,
но
мне
пора
уходить
You
said
"don't
you
go"
Ты
сказал:
"Не
уходи".
"No,
not
ALONE"
"Нет,
не
ОДИН"
But
baby,
I'm
moving
on
and
moving
out
from
you
Но,
детка,
я
двигаюсь
дальше
и
ухожу
от
тебя.
So
I'm
going
back
home
Так
что
я
возвращаюсь
домой
I'm
going
down
that
road
Я
иду
по
этому
пути
'Cause
baby,
I'm
moving
on
and
moving
out
from
you
Потому
что,
детка,
я
двигаюсь
дальше
и
ухожу
от
тебя.
So
please
just
let
me
go
Так
что,
пожалуйста,
просто
отпусти
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brodie Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.