B Murph - Moving On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B Murph - Moving On




You said "don't you go"
Ты сказал: "Не уходи".
"No, not alone"
"Нет, не один"
But baby, I'm moving on and moving out from you
Но, детка, я двигаюсь дальше и ухожу от тебя.
So I'm going back home
Так что я возвращаюсь домой
I'm going down that road
Я иду по этому пути
'Cause baby, I'm moving on and moving out from you
Потому что, детка, я двигаюсь дальше и ухожу от тебя.
So please just let me go
Так что, пожалуйста, просто отпусти меня
There's cracks all on the walls and this fire keeps burning our home
Все стены в трещинах, и этот огонь продолжает сжигать наш дом
The ceiling starts to fall yeah, this home is no longer a home
Потолок начинает падать, да, этот дом больше не дом
The things you say to me are lies I could tell just by your tone
То, что ты говоришь мне, - ложь, я понял это по твоему тону.
You don't have the guts to face me so you just tell me on the phone
У тебя не хватает смелости встретиться со мной лицом к лицу, так что просто скажи мне по телефону
You told me this shit would last forever
Ты говорил мне, что это дерьмо будет длиться вечно
(Guess you don't know what forever means)
(Думаю, ты не знаешь, что значит "навсегда")
I don't eat til I'm as light as a feather
Я не ем, пока не стану легкой, как перышко
I do whatever to fucking please
Я делаю все, что угодно, чтобы, черт возьми, доставить удовольствие
You cut me up til I can't breathe
Ты терзаешь меня до тех пор, пока я не перестану дышать
I love all the agony
Я люблю всю эту агонию
I needa find something that I believe in
Мне нужно найти что-то, во что я верю
'Cause lately I been making friends with my demons
Потому что в последнее время я подружился со своими демонами
And now she tells me that she's mad at me
И теперь она говорит мне, что злится на меня
Like what the fuck makes you happy?
Например, что, черт возьми, делает тебя счастливым?
I'm sorry baby but it's time for me to leave
Мне жаль, детка, но мне пора уходить
You said "don't you go"
Ты сказал: "Не уходи".
"No, not ALONE"
"Нет, не ОДИН"
But baby, I'm moving on and moving out from you
Но, детка, я двигаюсь дальше и ухожу от тебя.
(FROM YOU)
(ОТ ТЕБЯ)
So I'm going back home
Так что я возвращаюсь домой
I'm going down that road
Я иду по этому пути
'Cause baby, I'm moving on and moving out from you
Потому что, детка, я двигаюсь дальше и ухожу от тебя.
So please just let me go
Так что, пожалуйста, просто отпусти меня





Writer(s): Brodie Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.