B$N - Letter - traduction des paroles en allemand

Letter - B$Ntraduction en allemand




Letter
Brief
This a letter to my friends, I hope you miss me when I'm gone
Dies ist ein Brief an meine Freunde, ich hoffe, ihr vermisst mich, wenn ich weg bin
Trigger on the opposition, diss me and they're gone
Abzug gegen die Opposition, disst mich und sie sind weg
Im drifting out of consciousness, you're with me then you're not
Ich drifte aus dem Bewusstsein, du bist bei mir, dann wieder nicht
Im with the gang but I ain't repping if you kill me then its hot
Ich bin mit der Gang, aber ich repräsentiere nicht, wenn du mich tötest, dann wird's heiß
This money make a nigga anxious, like come take the shit I got
Dieses Geld macht einen Typen ängstlich, so als ob du das Zeug nehmen willst, was ich habe
I fell in love with the paper, then I swapped it for the guap
Ich habe mich in das Papier verliebt, dann habe ich es gegen die Kohle getauscht
I fell in love with the paper then I swapped it for the guap
Ich habe mich in das Papier verliebt, dann habe ich es gegen die Kohle getauscht
And still I'm repping blue but I ain't fed like diss the cops
Und trotzdem repräsentiere ich Blau, aber ich bin kein Bulle, also scheiß auf die Cops
Focused on the bread we left it out and found it still stale
Konzentriert auf das Brot, ließen wir es liegen und fanden es immer noch abgestanden
Raised in the strip, chips aside like its a kids meal
Aufgewachsen im Strip, Pommes daneben, wie bei einem Kindermenü
He smoking like a chimney, got me coughing when I inhale
Er raucht wie ein Schornstein, bringt mich zum Husten, wenn ich einatme
Kids killing children like they're imitating Israel
Kinder töten Kinder, als würden sie Israel nachahmen
High speed chase like trust me youngen make that turn again
Verfolgungsjagd, vertrau mir Kleiner, bieg nochmal ab
Im paying for her silicone cuz she just got it done again
Ich bezahle für ihr Silikon, weil sie es gerade wieder machen ließ
Busy repping blue like what's the matter with the bloods again
Beschäftigt, Blau zu repräsentieren, was ist wieder mit den Bloods los
Found her bloodied up, like guess it that time of the month again
Fand sie blutüberströmt, als wäre es wieder diese Zeit des Monats
On a backroad, I press the pedals on a hardly bend
Auf einer Nebenstraße, ich trete die Pedale auf einer kaum vorhandenen Kurve
It's 5000 minimum when I'm looking at the RPM
Es sind mindestens 5000, wenn ich auf die Drehzahl schaue
Chasing like I'm playing GTA, but I can't start again
Verfolge sie, als würde ich GTA spielen, aber ich kann nicht neu starten
With power comes responsibility like Peter Parker said
Mit Macht kommt Verantwortung, wie Peter Parker sagte
Frame the innocent they shaped the rope like a bow tie
Den Unschuldigen reingelegt, sie formten das Seil wie eine Fliege
This Rolly from the 80s, guess I'm looking after old time
Diese Rolly aus den 80ern, schätze, ich passe auf alte Zeiten auf
Gems at my disposal got me looking like a coal mine
Edelsteine zur Verfügung, ich sehe aus wie eine Kohlemine
He switched up on his colours like it Tevez back in 09
Er hat seine Farben gewechselt, wie Tevez damals im Jahr 09
This a letter to my friends, I hope you miss me when I'm gone
Dies ist ein Brief an meine Freunde, ich hoffe, ihr vermisst mich, wenn ich weg bin
Trigger on the opposition, diss me and they're gone
Abzug gegen die Opposition, disst mich und sie sind weg
Im drifting out of consciousness, you're with me then you're not
Ich drifte aus dem Bewusstsein, du bist bei mir, dann wieder nicht
Im with the gang but I ain't repping if you kill me then its hot
Ich bin mit der Gang, aber ich repräsentiere nicht, wenn du mich tötest, dann wird's heiß
This money make a nigga anxious, like come and take the shit I got
Dieses Geld macht einen Typen ängstlich, komm und nimm das Zeug, was ich habe
I fell in love with the paper, then I swapped it for the guap
Ich habe mich in das Papier verliebt, dann habe ich es gegen die Kohle getauscht
I fell in love with the paper then I swapped it for the guap
Ich habe mich in das Papier verliebt, dann habe ich es gegen die Kohle getauscht
And still I'm repping blue but I ain't fed like diss the cops
Und trotzdem repräsentiere ich Blau, aber ich bin kein Bulle, also scheiß auf die Cops
I'm with 2 Gs, it's like Gucci wanna sponsor me
Ich bin mit 2 Gs, es ist, als ob Gucci mich sponsern will
Told every dealer thank my fiends for the economy
Habe jedem Dealer gesagt, er soll meinen Kunden für die Wirtschaft danken
I seen the queen's face and fell in love with the monarchy
Ich habe das Gesicht der Königin gesehen und mich in die Monarchie verliebt
Like Arsenal I'm holding 16s like he's robbing me
Wie Arsenal halte ich 16er, als würde er mich ausrauben
Like Arsenal I keep her on the wing, Maitland Niles
Wie Arsenal halte ich sie auf dem Flügel, Maitland Niles
Got me finding out my moms in a storage box facility
Ich finde heraus, dass meine Mutter in einer Lagereinrichtung ist
My niggas rock out in all camo, it's like the military
Meine Jungs rocken in voller Tarnung, es ist wie beim Militär
I'm rocking out putting Adele, like bitch come sing for me
Ich rocke ab und spiele Adele, als ob ich sagen würde, Schätzchen, komm und sing für mich
I used to carry tools till the school kids snitched on me
Ich habe früher Werkzeuge getragen, bis die Schulkinder mich verpfiffen haben
I'm learning that my school crush, had a thing for me
Ich erfahre, dass mein Schulschwarm etwas für mich übrig hatte
I keep my friends secret from the gang that hit with me
Ich halte meine Freunde geheim vor der Gang, die mit mir abhängt
I look at shak and his woman, like put a ring for me
Ich schaue Shak und seine Frau an, und denke, steck ihr einen Ring an
I look at Aadam and his woman, like put a ring on each
Ich schaue Aadam und seine Frau an, und denke, steck jedem einen Ring an
Put me on the list and have me read out what G thinks of me
Setz mich auf die Liste und lass mich vorlesen, was G von mir hält
Come as one united read your vows for this synergy
Kommt als Einheit zusammen, lest eure Gelübde für diese Synergie
I need a woman glued to my heart like will she stick with me
Ich brauche eine Frau, die an meinem Herzen klebt, wird sie bei mir bleiben?
This a letter to my friends, I hope you miss me when I'm gone
Dies ist ein Brief an meine Freunde, ich hoffe, ihr vermisst mich, wenn ich weg bin
Trigger on the opposition, diss me and they're gone
Abzug gegen die Opposition, disst mich und sie sind weg
Im drifting out of consciousness, you're with me then you're not
Ich drifte aus dem Bewusstsein, du bist bei mir, dann wieder nicht
Im with the gang but I ain't repping if you kill me then its hot
Ich bin mit der Gang, aber ich repräsentiere nicht, wenn du mich tötest, dann wird's heiß
This money make a nigga anxious, like come take the shit I got
Dieses Geld macht einen Typen ängstlich, so als ob du das Zeug nehmen willst, was ich habe
I fell in love with the paper, then I swapped it for the guap
Ich habe mich in das Papier verliebt, dann habe ich es gegen die Kohle getauscht
I fell in love with the paper then I swapped it for the guap
Ich habe mich in das Papier verliebt, dann habe ich es gegen die Kohle getauscht
And still I'm repping blue but I ain't fed like diss the cops
Und trotzdem repräsentiere ich Blau, aber ich bin kein Bulle, also scheiß auf die Cops





Writer(s): Bee Dollar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.