Paroles et traduction B$N - Shooting Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shooting Star
Падающая звезда
I'm
from
the
9 can
you
resonate
Я
из
9-го
района,
понимаешь?
There's
too
many
of
us
dying
so
we
celebrate
Слишком
много
наших
умирает,
поэтому
мы
празднуем
жизнь.
Ahh,
you
either
with
us
or
you
with
the
opposition
Ага,
ты
либо
с
нами,
либо
с
оппозицией.
I
swear
I'm
getting
broke
every
year
I'm
from
the
strip
Клянусь,
я
становлюсь
беднее
с
каждым
годом,
я
из
района.
Can
we
pretend
there's
an
aeroplane
Давай
представим,
что
есть
самолет,
And
I
ain't
took
a
flight
abroad
since
my
granny
came
И
я
не
летал
за
границу
с
тех
пор,
как
приехала
бабушка.
Im
from
the
strip,
you
can't
strip
me
off
my
accolades
Я
из
района,
ты
не
сможешь
лишить
меня
моих
достижений.
They're
tryna
milk
a
petty
beef
till
it
marinates
Они
пытаются
выжать
из
мелкой
ссоры
все,
что
можно.
Im
like
a
shooting
star
Я
как
падающая
звезда.
Them
niggas
over
the
moon,
my
niggas
flew
to
mars
Эти
парни
на
седьмом
небе
от
счастья,
мои
парни
улетели
на
Марс.
Ahh
yeah,
I
seen
you
dancing
on
a
still
night
out
Ага,
да,
я
видел,
как
ты
танцевала
в
тихую
ночь.
And
if
we
lock
eyes
we
could
kiss
right
now
И
если
наши
взгляды
встретятся,
мы
могли
бы
поцеловаться
прямо
сейчас.
I
could
use
a
wish
right
now
Мне
бы
сейчас
не
помешало
загадать
желание.
If
I
could
I
would
wish
for
a
thousand
more
Если
бы
я
мог,
я
бы
загадал
еще
тысячу.
And
baby
girl
when
I
hit
I'm
an
animal
И
детка,
когда
я
попадаю
в
цель,
я
зверь.
In
the
ring
and
I
sing
bitch
I'm
talented
На
ринге
и
в
песне,
сучка,
я
талантлив.
Why
you
messing
with
a
lame
you're
embarrassing
Зачем
ты
связываешься
с
неудачником,
ты
себя
позоришь.
I
been
stuck
in
love
with
the
streets,
I'm
tryna
balance
it
Я
застрял
в
любви
к
улицам,
пытаюсь
сбалансировать.
But
you
can
call
me
arsene
wenger
cuz
I'll
manage
it
Но
ты
можешь
называть
меня
Арсеном
Венгером,
потому
что
я
справлюсь.
I
fell
in
love
with
my
piece
I'm
like
a
pacifist
Я
влюбился
в
свой
ствол,
я
как
пацифист.
All
these
stars
on
a
track
I
feel
like
khaled
did
Все
эти
звезды
на
треке,
я
чувствую
себя
как
Халед.
I'm
from
the
9 can
you
resonate
Я
из
9-го
района,
понимаешь?
There's
too
many
of
us
dying
so
we
celebrate
Слишком
много
наших
умирает,
поэтому
мы
празднуем
жизнь.
Ahh,
you
either
with
us
or
you
with
the
opposition
Ага,
ты
либо
с
нами,
либо
с
оппозицией.
I
swear
I'm
getting
broke
every
year
I'm
from
the
strip
Клянусь,
я
становлюсь
беднее
с
каждым
годом,
я
из
района.
Can
we
pretend
there's
an
aeroplane
Давай
представим,
что
есть
самолет,
And
I
ain't
took
a
flight
abroad
since
my
granny
came
И
я
не
летал
за
границу
с
тех
пор,
как
приехала
бабушка.
Im
from
the
strip,
you
can't
strip
me
off
my
accolades
Я
из
района,
ты
не
сможешь
лишить
меня
моих
достижений.
They're
tryna
milk
a
petty
beef
till
it
marinates
Они
пытаются
выжать
из
мелкой
ссоры
все,
что
можно.
Can
we
pretend
that
aeroplanes
in
the
night
sky
Давай
представим,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars
Как
падающие
звезды.
No
swift
for
the
bus
I'm
getting
used
to
cars
Никаких
поездок
на
автобусе,
я
привык
к
машинам.
And
if
I
see
an
opposition
Ima
shoot
the
car
И
если
я
увижу
оппозицию,
я
расстреляю
машину.
I
told
her
watch
out
for
my
name,
I'm
a
future
star
Я
сказал
ей
следить
за
моим
именем,
я
будущая
звезда.
She
said
babe
you
got
potential,
you're
a
student
now
Она
сказала,
детка,
у
тебя
есть
потенциал,
ты
сейчас
студент.
And
baby
if
I
give
it
to
ya,
would
you
do
it
now
И
детка,
если
я
дам
тебе,
ты
сделаешь
это
сейчас?
Ah,
no
time
so
I
went
and
bought
a
watch,
turns
out
you
can't
buy
time
Ах,
нет
времени,
поэтому
я
пошел
и
купил
часы,
оказывается,
время
не
купишь.
And
yes
I
hang
around
the
ten,
I'm
from
the
nine
side
И
да,
я
тусуюсь
с
десяткой,
я
из
девятого
района.
Do
you
want
me
for
the
pendants
or
the
lifestyle
Ты
хочешь
меня
из-за
подвесок
или
образа
жизни?
Or
are
you
waiting
till
you
exit
at
the
right
time
Или
ты
ждешь,
пока
выйдешь
в
нужное
время?
I
know
you're
sour
for
my
limelight
Я
знаю,
ты
завидуешь
моему
вниманию.
I'm
from
the
9 can
you
resonate
Я
из
9-го
района,
понимаешь?
There's
too
many
of
us
dying
so
we
celebrate
Слишком
много
наших
умирает,
поэтому
мы
празднуем
жизнь.
Ahh,
you
either
with
us
or
you
with
the
opposition
Ага,
ты
либо
с
нами,
либо
с
оппозицией.
I
swear
I'm
getting
broke
every
year
I'm
from
the
strip
Клянусь,
я
становлюсь
беднее
с
каждым
годом,
я
из
района.
Can
we
pretend
there's
an
aeroplane
Давай
представим,
что
есть
самолет,
And
I
ain't
took
a
flight
abroad
since
my
granny
came
И
я
не
летал
за
границу
с
тех
пор,
как
приехала
бабушка.
Im
from
the
strip,
you
can't
strip
me
off
my
accolades
Я
из
района,
ты
не
сможешь
лишить
меня
моих
достижений.
They're
tryna
milk
a
petty
beef
till
it
marinates
Они
пытаются
выжать
из
мелкой
ссоры
все,
что
можно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.