Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came
from
the
trenches,
now
they
put
me
in
the
sidelines
Kam
aus
den
Schützengräben,
jetzt
stellen
sie
mich
an
die
Seitenlinie
I
can
never
cheat
on
the
bitches
that
I
lie
by
Ich
kann
die
Schlampen,
bei
denen
ich
liege,
niemals
betrügen
We
caught
him
lacking
in
the
hood
and
done
a
drive
by
Wir
haben
ihn
im
Viertel
erwischt
und
ein
Drive-by
gemacht
I'm
with
walalo
and
he's
carrying
like
five
nines
Ich
bin
mit
Walalo
und
er
trägt
etwa
fünf
Neuner
Keep
on
attacking,
are
you
bitches
in
your
right
mind
Greift
weiter
an,
seid
ihr
Schlampen
bei
klarem
Verstand?
I'm
busy
packing,
like
I
gotta
catch
the
right
flight
Ich
bin
beschäftigt
mit
Packen,
als
müsste
ich
den
richtigen
Flug
erwischen
I'm
seeing
stars
in
the
roof
like
it's
night
time
Ich
sehe
Sterne
im
Dach,
als
wäre
es
Nacht
He's
pulling
up
in
our
hood
like
he
tryna
die
Er
fährt
in
unser
Viertel,
als
wolle
er
sterben
Keep
it
a
hundred
plus
a
hundred
plus
a
hundred
that's
the
three
in
me
Hundert
plus
hundert
plus
hundert,
das
sind
die
drei
in
mir
Blinded
by
the
love,
so
I
wonder
what
she
sees
in
me
Geblendet
von
der
Liebe,
also
frage
ich
mich,
was
sie
in
mir
sieht
Call
me
out
of
touch,
but
I
know
that
she's
still
feeling
me
Nenn
mich
weltfremd,
aber
ich
weiß,
dass
sie
mich
immer
noch
fühlt
Ace
up
my
sleeve,
I
got
tricks
when
they
deal
with
me
Ass
im
Ärmel,
ich
habe
Tricks,
wenn
sie
es
mit
mir
zu
tun
haben
I
was
getting
booked
it's
a
pity
that
she's
reading
me
Ich
wurde
gebucht,
es
ist
schade,
dass
sie
mich
liest
You
can't
make
I
dot,
if
I'm
cross,
that's
the
T
in
me
Du
kannst
kein
I
machen,
wenn
ich
ein
Kreuz
bin,
das
ist
das
T
in
mir
I
won't
say
a
word,
that's
in
case
you
try
subpoena
me
Ich
werde
kein
Wort
sagen,
für
den
Fall,
dass
du
versuchst,
mich
vorzuladen
Spot
her
like
a
leopard
if
she
thinking
how
to
cheat
on
me
Ich
erkenne
sie
wie
ein
Leopard,
wenn
sie
darüber
nachdenkt,
mich
zu
betrügen
Came
from
the
trenches,
now
they
put
me
in
the
sidelines
Kam
aus
den
Schützengräben,
jetzt
stellen
sie
mich
an
die
Seitenlinie
I
can
never
cheat
on
the
bitches
that
I
lie
by
Ich
kann
die
Schlampen,
bei
denen
ich
liege,
niemals
betrügen
We
caught
him
lacking
in
the
hood
and
done
a
drive
by
Wir
haben
ihn
im
Viertel
erwischt
und
ein
Drive-by
gemacht
I'm
with
walalo
and
he's
carrying
like
five
nines
Ich
bin
mit
Walalo
und
er
trägt
etwa
fünf
Neuner
Keep
on
attacking,
are
you
bitches
in
your
right
mind
Greift
weiter
an,
seid
ihr
Schlampen
bei
klarem
Verstand?
I'm
busy
packing,
like
I
gotta
catch
the
right
flight
Ich
bin
beschäftigt
mit
Packen,
als
müsste
ich
den
richtigen
Flug
erwischen
I'm
seeing
stars
in
the
roof
like
it's
night
time
Ich
sehe
Sterne
im
Dach,
als
wäre
es
Nacht
He's
pulling
up
in
our
hood
like
he
tryna
die
Er
fährt
in
unser
Viertel,
als
wolle
er
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.