B-NØM - Rodéo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B-NØM - Rodéo




Rodéo
Rodeo
Eh, Beta, Nu, Omega, M, enfoiré
Yo, Beta, Nu, Omega, M, motherfucker
Eh
Yo
La bouteille est vide et j'suis rempli d'peine, sa mère la pute, ils m'ont pas fait la passe
The bottle's empty and I'm full of pain, goddamn it, they didn't pass it to me
C'est B-NØM encore, nous, t'as capté l'thème, l'amour est mort, noyé seul dans l'impasse
It's B-NØM again, we, you caught the theme, love is dead, drowned alone in the impasse
J'avais rien, j'leur ai tendu la main, j'ai reçu que les couteaux dans l'dos
I had nothing, I reached out my hand, I only received knives in the back
J'vois les étoiles comme un gamin, j'ai le 9 m' pour les rivaux
I see the stars like a kid, I got the 9mm for the rivals
J'ai du pain sur la planche, du poids sur les épaules, jamais l'nez dans la blanche, j'étais seul à l'époque
I got bread on the table, weight on my shoulders, never nose in the white, I was alone back then
C'est pas d'la chance, c'est du ffe-ta, mon pote, faut que j'rallume un pét', les miens mordent comme des Pit
It's not luck, it's work, my friend, I gotta light another one, my crew bites like Pitbulls
Trop loin, j'les gue-lar, en bas, c'est la galère, j'sais plus il est quelle heure, un coup bas les ches-lâ
Too far, I yell at them, down there it's the struggle, I don't know what time it is, a low blow, they lost
Toujours sang-froid comme un killer, j'évacue la colère dans un joint bicolore, j'ai tout dans la polaire
Always cool as a killer, I vent my anger in a two-tone joint, I got everything in my fleece
Bêta, nu, vison attrape la cible, j'rallume un boze dans le fond de la Benz
Beta, Nu, vision, catch the target, I light a blunt in the back of the Benz
Dès qu'on arrive, tu sais qu'on fait la diff', A2CM, tu sais qu'on fait la paire
As soon as we arrive, you know we make the difference, A2CM, you know we make the pair
Un peu d'Polia' dans la Volvic Juice, on va le faire et ça, quoi qu'ils disent
A little Polia in the Volvic Juice, we're gonna do it and that, whatever they say
T'as tiré deux barres et tu palpites, cous', tu regardes d'travers comme la tour de Pise
You did two lines and you're palpitating, cuz, you're looking sideways like the Leaning Tower of Pisa
J'comprends rien à la vie d'puis qu'j'ai quitté l'école
I don't understand life since I left school
T'as bu un verre, tu fais déjà l'ancien
You had one drink, you're already acting like an old man
Elle croyait qu'on s'aimait, la miss, elle est conne
She thought we loved each other, the miss, she's dumb
Ils veulent jouer, j'connais déjà la fin
They wanna play, I already know the ending
On peut t'niquer ta mère si tu parles trop aux meufs
We can fuck your mother up if you talk to girls too much
J'suis dans la ville, j'm'arrache si y a les keufs
I'm in the city, I'm dipping if the cops are around
On peut t'niquer ta mère si tu parles trop aux meufs
We can fuck your mother up if you talk to girls too much
J'suis dans la ville, j'm'arrache si y a les keufs
I'm in the city, I'm dipping if the cops are around
J'suis dans l'auto, rien qu'ça pilote, j'fais des ronds (ouais, j'fais des ronds)
I'm in the car, just drifting, I'm doing donuts (yeah, I'm doing donuts)
J'fais la photo, j't'encule après si tu bombes (ouais, si tu bombes)
I take the picture, I'll fuck you later if you're hot (yeah, if you're hot)
J'suis dans l'auto, rien qu'ça pilote, j'fais des ronds (ouais, j'fais des ronds)
I'm in the car, just drifting, I'm doing donuts (yeah, I'm doing donuts)
J'fais la photo, j't'encule après si tu bombes (ouais, si tu bombes)
I take the picture, I'll fuck you later if you're hot (yeah, if you're hot)
Tout pour l'butin, faut du biff, j'fais du biff donc elle kiffe
All for the loot, need cash, I make cash so she digs it
Tout pour les miens, pour la mif', ça va vite, j'roule un pli
All for my people, for the family, it goes fast, I roll a joint
Tout pour l'butin, faut du biff, j'fais du biff donc elle kiffe
All for the loot, need cash, I make cash so she digs it
Tout pour les miens, pour la mif', ça va vite, j'roule un pli
All for my people, for the family, it goes fast, I roll a joint
Hey
Hey
J'vis ce que certains n'vivent pas, fume, poto, canalise-toi (fume)
I live what some don't live, smoke, bro, chill out (smoke)
Bitch, y a jamais plus d'espoir, wesh, on va finir re-sta
Bitch, there's no more hope, yo, we're gonna end up broke
J'ai fini la tape, j'écris serein la tête sous l'eau, j'appelle ma sirène
I finished the tape, I write serenely, head underwater, I call my siren
J't'envoie une patate de forain, mes pompes, tu vas bien m'les cirer
I'll send you a carnival punch, my shoes, you'll polish them well for me
Croise mon regard dans le fond de l'appart', t'es rentré bredouille, ouais, ce soir, t'es en perte
Meet my gaze in the back of the apartment, you came back empty-handed, yeah, tonight you're losing
Tu fais pas la monnaie, ouais, mon frérot, tu jactes, là, j'ai repris l'boulot, gros, c'est fini la fête, eh
You don't make change, yeah, my bro, you're talking, now I'm back to work, man, the party's over, yo
Je chante, tu t'agites, confiance, j'fais la diff', montants qui nous guident, B-NØM plébiscite
I sing, you move, confidence, I make the difference, amounts that guide us, B-NØM acclaimed
Doucement, on arrive, attention, ça va vite, j'ai le cœur qui palpite, j'dois faire des pépettes
Slowly, we arrive, careful, it's going fast, my heart's racing, I gotta make money
Des fois, j'agis mal, pourtant, j'en sais des choses, j'me sens comme animal, j'ai la dalle comme un fauve
Sometimes I act badly, yet I know things, I feel like an animal, I'm hungry like a wild beast
Fumée grise qu'on inhale, j'pète une clope à la pause, j'suis pas trop matinal, faut l'écrire sur la clause
Gray smoke we inhale, I smoke a cigarette on break, I'm not a morning person, it should be written in the clause
Le même mélange qu'Amine dans la Volvic Juice, l'équipe arrive alors, fais d'la place
The same mix as Amine in the Volvic Juice, the team arrives so make room
Tu veux notre mal, on vous encule tous, on vous encule tous
You want our downfall, we'll fuck you all, we'll fuck you all
Tu célèbres à mort mais t'es hors-jeu
You celebrate to death but you're offside
Les femmes de ta mif' dans une orgie
The women of your crew in an orgy
Ça les baise à fond, on est fort jeunes
Fucking them hard, we're pretty young
Mais j'donne du respect pour les frangines
But I give respect to the sisters
Tu célèbres à mort mais t'es hors-jeu
You celebrate to death but you're offside
Les femmes de ta mif' dans une orgie
The women of your crew in an orgy
Ça les baise à fond, on est fort jeunes
Fucking them hard, we're pretty young
Mais j'donne du respect pour les frangines
But I give respect to the sisters
J'suis dans l'auto, rien qu'ça pilote, j'fais des ronds (ouais, j'fais des ronds)
I'm in the car, just drifting, I'm doing donuts (yeah, I'm doing donuts)
J'fais la photo, j't'encule après si tu bombes (ouais, si tu bombes)
I take the picture, I'll fuck you later if you're hot (yeah, if you're hot)
J'suis dans l'auto, rien qu'ça pilote, j'fais des ronds (ouais, j'fais des ronds)
I'm in the car, just drifting, I'm doing donuts (yeah, I'm doing donuts)
J'fais la photo, j't'encule après si tu bombes (j't'encule après si tu bombes)
I take the picture, I'll fuck you later if you're hot (I'll fuck you later if you're hot)
Tout pour l'butin, faut du biff, j'fais du biff donc elle kiffe
All for the loot, need cash, I make cash so she digs it
Tout pour les miens, pour la mif', ça va vite, j'roule un pli
All for my people, for the family, it goes fast, I roll a joint
Tout pour l'butin, faut du biff, j'fais du biff donc elle kiffe
All for the loot, need cash, I make cash so she digs it
Tout pour les miens, pour la mif', ça va vite, j'roule un pli
All for my people, for the family, it goes fast, I roll a joint





Writer(s): Akuma Tracks, B-nøm, Mr Punisher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.