Paroles et traduction B.O. - Bye Bye Bökelberg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Bökelberg
Прощай, Бёкельберг
In
Mönchengladbach
Stadtteil
Eicken
В
Мёнхенгладбахе,
в
районе
Айкен,
Im
Stadion
Bökelberg
На
стадионе
Бёкельберг,
Entfachte
unsere
Borussia
Наша
Боруссия
зажигала
So
manches
Fußballfeuerwerk.
Немало
футбольных
фейерверков.
Hier
ist
die
Fohlenelf
geboren,
Здесь
родились
«Жеребята»,
Zog
in
die
Bundesliga
ein.
Вошли
в
Бундеслигу.
Holte
mit
allerfeinsten
Toren
Забивая
красивейшие
голы,
Die
Schale
an
den
Niederrhein.
Принесли
кубок
на
Нижний
Рейн.
Kurve,
Grade
und
Tribüne:
Фан-сектор,
трибуны
и
места:
Alle
Ränge
stehen
steil.
Все
ряды
круто
поднимаются.
Vor
der
großen
Fußballbühne;
Перед
большой
футбольной
сценой:
Dieser
Berg
ist
einfach
geil!
Эта
гора
просто
класс!
Bye
bye
Bökelberg,
Прощай,
Бёкельберг,
Heimat
der
Borussia!
Дом
Боруссии!
Bye
bye
Bökelberg
Прощай,
Бёкельберг,
Wir
warn
so
gerne
hier!
Нам
так
нравилось
здесь!
Bye
bye
Bökelberg,
Прощай,
Бёкельберг,
Heimat
der
Borussia!
Дом
Боруссии!
Bye
bye
Bökelberg
Прощай,
Бёкельберг,
Die
Zeit
war
schön
mit
dir!
Время
с
тобой
было
прекрасным!
Bökelberg
was
du
erlebt
hast,
Бёкельберг,
ты
столько
видел,
War
nicht
selten
kurios.
Порой
даже
курьезов.
Und
wenn
du
dazu
gebebt
hast,
И
когда
ты
дрожал
от
восторга,
Legten
unsre
Fohlen
los.
Наши
«Жеребята»
рвались
вперед.
Der
Gesang
deiner
Kulissen,
Песни
твоих
трибун,
Deine
Fußballeuphorie
Твоя
футбольная
эйфория,
All
das
werden
wir
vermissen,
Всё
это
мы
будем
помнить,
Vergessen
werden
wir
dich
nie!
Никогда
тебя
не
забудем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Weinmann Dirk Hauröder Fabian Stanke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.