B.O. - Bye Bye Bökelberg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.O. - Bye Bye Bökelberg




Bye Bye Bökelberg
Прощай, Бёкельберг
In Mönchengladbach Stadtteil Eicken
В Мёнхенгладбахе, в районе Айкен,
Im Stadion Bökelberg
На стадионе Бёкельберг,
Entfachte unsere Borussia
Наша Боруссия зажигала
So manches Fußballfeuerwerk.
Немало футбольных фейерверков.
Hier ist die Fohlenelf geboren,
Здесь родились «Жеребята»,
Zog in die Bundesliga ein.
Вошли в Бундеслигу.
Holte mit allerfeinsten Toren
Забивая красивейшие голы,
Die Schale an den Niederrhein.
Принесли кубок на Нижний Рейн.
Kurve, Grade und Tribüne:
Фан-сектор, трибуны и места:
Alle Ränge stehen steil.
Все ряды круто поднимаются.
Vor der großen Fußballbühne;
Перед большой футбольной сценой:
Dieser Berg ist einfach geil!
Эта гора просто класс!
Bye bye Bökelberg,
Прощай, Бёкельберг,
Heimat der Borussia!
Дом Боруссии!
Bye bye Bökelberg
Прощай, Бёкельберг,
Wir warn so gerne hier!
Нам так нравилось здесь!
Bye bye Bökelberg,
Прощай, Бёкельберг,
Heimat der Borussia!
Дом Боруссии!
Bye bye Bökelberg
Прощай, Бёкельберг,
Die Zeit war schön mit dir!
Время с тобой было прекрасным!
Bökelberg was du erlebt hast,
Бёкельберг, ты столько видел,
War nicht selten kurios.
Порой даже курьезов.
Und wenn du dazu gebebt hast,
И когда ты дрожал от восторга,
Legten unsre Fohlen los.
Наши «Жеребята» рвались вперед.
Der Gesang deiner Kulissen,
Песни твоих трибун,
Deine Fußballeuphorie
Твоя футбольная эйфория,
All das werden wir vermissen,
Всё это мы будем помнить,
Vergessen werden wir dich nie!
Никогда тебя не забудем!





Writer(s): Thomas Weinmann Dirk Hauröder Fabian Stanke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.