Paroles et traduction B Praak feat. Divya Bhatt - Kaun Hoyega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaun Hoyega
Who Will Be There
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਨ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਨ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
ਮੇਰਾ
ਵੀ
ਜੀ
ਨਹੀਂ
ਲੱਗਣਾ
I
won't
be
able
to
live
either
ਦੋ
ਦਿਨ
ਵਿੱਚ
ਮਰ
ਜਉ,
ਸੱਜਣਾਂ
I'll
die
in
two
days,
my
friend
ਮੈਂ
ਪਾਗਲ
ਹੋ
ਜਾਣਾ
I'll
go
mad
ਮੈਂ
ਵੀ
ਤੇ
ਖੋ
ਜਾਣਾ
I'll
even
get
lost
ਜੇ
ਤੇਰੀ-ਮੇਰੀ
ਟੁੱਟ
ਗਈ,
ਹਾਏ
ਵੇ
ਰੱਬ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
If
you
and
I
break
up,
even
God
will
weep
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਣ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਣ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
(ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ)
(My
heart
will
weep)
ਜਿਸ
ਦਿਨ
ਮਿਲਾਂ
ਨਾ
ਤੈਨੂੰ
The
day
I
don't
meet
you
ਕੁਛ
ਖਾਸ
ਨਹੀਂ
ਲੱਗਦੀ
Nothing
feels
special
ਮੈਨੂੰ
ਭੁੱਖ
ਨਹੀਂ
ਲੱਗਦੀ
I
don't
feel
hungry
ਮੈਨੂੰ
ਪਿਆਸ
ਨਹੀਂ
ਲੱਗਦੀ
I
don't
feel
thirsty
ਮੈਨੂੰ
ਭੁੱਖ
ਨਹੀਂ
ਲੱਗਦੀ
I
don't
feel
hungry
ਮੈਨੂੰ
ਪਿਆਸ
ਨਹੀਂ
ਲੱਗਦੀ
I
don't
feel
thirsty
ਤੂੰ
ਫ਼ੁੱਲ
ਤੇ
ਮੈਂ
ਖੁਸ਼ਬੂ
You
are
the
flower,
I
am
the
fragrance
ਤੂੰ
ਚੰਨ
ਤੇ
ਮੈਂ
ਤਾਰਾ
You
are
the
moon,
I
am
the
star
ਕਿੱਦਾਂ
ਲੱਗਨੈ
ਸਮੁੰਦਰ
How
can
there
be
an
ocean
ਜੇ
ਨਾ
ਹੋਏ
ਕਿਨਾਰਾ?
If
there
is
no
shore?
ਨਾ
ਕੋਈ
ਤੇਰੀਆਂ
ਬਾਂਹ
ਦੇ
ਵਿੱਚ
ਸਿਰ
ਰੱਖ
ਸੋਏਗਾ
No
one
will
rest
their
head
on
your
arm
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਣ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਣ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
(ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ)
(My
heart
will
weep)
ਮੈਨੂੰ
ਆਦਤ
ਪੈ
ਗਈ
ਤੇਰੀ,
Jaani
ਵੇ
ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
I've
become
so
used
to
you,
my
love,
like
this
ਮੱਛਲੀ
ਨੂੰ
ਪਾਣੀ
ਦੀ
ਲੋੜ
ਐ
ਜਿਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
Like
a
fish
needs
water
ਮੱਛਲੀ
ਨੂੰ
ਪਾਣੀ
ਦੀ
ਲੋੜ
ਐ
ਜਿਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
Like
a
fish
needs
water
ਤੂੰ
ਮੰਜ਼ਿਲ
ਤੇ
ਮੈ
ਰਾਹ
You
are
the
destination,
I
am
the
path
ਹੋ
ਸੱਕਦੇ
ਨਹੀਂ
ਜੁਦਾ
We
cannot
be
separated
ਹਾਏ,
ਕਦੇ
ਵੀ
ਸੂਰਜ
ਬਿਨ
ਹੁੰਦੀ
ਨਹੀਂ
ਸੁਬਹ
Oh,
there
is
never
a
morning
without
the
sun
ਤੂੰ
ਖੁਦ
ਨੂੰ
ਲਈ
ਸੰਭਾਲ,
ਜ਼ਖ਼ਮ
ਮੇਰੇ
ਅੱਲਾਹ
ਧੋਏਗਾ
Take
care
of
yourself,
may
Allah
heal
my
wounds
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਣ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
ਜੇ
ਮੈ
ਨਹੀਂ
ਤੇਰੇ
ਕੋਲ
ਤੇ
ਫ਼ਿਰ
ਕੌਣ
ਹੋਏਗਾ?
If
I'm
not
with
you,
then
who
will
be
there?
ਰੂਹ
ਮੇਰੀ
ਤੜਪੇਗੀ,
Jaani
ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ
My
soul
will
yearn,
my
love,
and
my
heart
will
weep
(ਦਿਲ
ਵੀ
ਰੋਏਗਾ)
(My
heart
will
weep)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B PRAAK, JAANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.