B. Praak - Filhall (feat. Akshay Kumar & Nupur Sanon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B. Praak - Filhall (feat. Akshay Kumar & Nupur Sanon)




Filhall (feat. Akshay Kumar & Nupur Sanon)
Filhall (feat. Akshay Kumar & Nupur Sanon)
ओ, कुछ ऐसा कर कमाल के तेरा हो जाऊँ
Oh, do something so wonderful that I fall for you
ओ, कुछ ऐसा कर कमाल के तेरा हो जाऊँ
Oh, do something so wonderful that I fall for you
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल
I belong to someone else right now
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
I belong to someone else right now, but I'll be yours
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
I belong to someone else right now, but I'll be yours
ਇਹ ਗੱਲ ਤੇ ਗਲਤ ਜੋ ਵੀ ਕਰ ਰਿਹਾ Jaani
It's wrong whatever Jaani is doing
ਪਰ ਇਹ ਵੀ ਦੇਖ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਕਿੰਜ ਮਰ ਰਿਹਾ Jaani
But see, I'm dying without you, Jaani
ਓ, ਮਰ ਜਾਂਗੇ, ਲੈ ਸੰਭਾਲ
O, I'll die, please hold me
ਓ, ਮਰ ਜਾਂਗੇ, ਲੈ ਸੰਭਾਲ ਕਿ ਤੇਰਾ ਹੋ ਜਾਊਂ
O, I'll die, please hold me, so I can be yours
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
I belong to someone else right now, but I'll be yours
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਕਿ ਦੁਨੀਆ ਨੂੰ ਇਹ ਗਵਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
I know the world can't accept this
ਪਰ ਝੂਠ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ ਸਾਰੇ ਕਿ ਪਿਆਰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
But they all lie when they say love can't happen again
ਪਰ ਝੂਠ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ ਸਾਰੇ ਕਿ ਪਿਆਰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
But they all lie when they say love can't happen again
ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛ ਨਾ ਕੋਈ ਸਵਾਲ
Don't ask me any questions
ਚਲ ਦੂਰ ਕਿਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕਿ ਤੇਰਾ ਹੋ ਜਾਊਂ
Come with me, far away, so I can be yours
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
I belong to someone else right now, but I'll be yours
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
I belong to someone else right now, but I'll be yours
ओ, किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
O, I belong to someone else right now, but I'll be yours
ਹੁਣ ਰੋਨਾ ਮੈਂ, ਪਛਤਾਉਨਾ ਮੈਂ ਕਿ ਚੰਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਚਕੋਰ ਦਾ
Now I weep and regret that I didn't become the moon to your sun
ਹੁਣ ਤੂੰ ਵੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ, ਮੈਂ ਵੀ ਆਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦਾ
Now you belong to someone else, and I belong to someone else
ਹੁਣ ਰੋਨਾ ਮੈਂ, ਪਛਤਾਉਨਾ ਮੈਂ ਕਿ ਚੰਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਚਕੋਰ ਦਾ
Now I weep and regret that I didn't become the moon to your sun
ਹੁਣ ਤੂੰ ਵੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ, ਮੈਂ ਵੀ ਆਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦਾ
Now you belong to someone else, and I belong to someone else
ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਕਰਦਾ ਸਵਾਲ
I feel like asking
ਤੇਰੀ ਮੋਹੱਬਤ ਦਾ ਕੀ ਹਾਲ ਕਿ ਤੇਰਾ ਹੋ ਜਾਊਂ
What's the status of your love, so I can be yours
मैं किसी और का हूँ...
I belong to someone else...
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल
I belong to someone else right now





Writer(s): Rajiv Kumar Girdher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.