B. Praak - Filhall (feat. Akshay Kumar & Nupur Sanon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B. Praak - Filhall (feat. Akshay Kumar & Nupur Sanon)




ओ, कुछ ऐसा कर कमाल के तेरा हो जाऊँ
ओ, कुछ ऐसा कर कमाल के तेरा हो जाऊँ
ओ, कुछ ऐसा कर कमाल के तेरा हो जाऊँ
ओ, कुछ ऐसा कर कमाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
ਇਹ ਗੱਲ ਤੇ ਗਲਤ ਜੋ ਵੀ ਕਰ ਰਿਹਾ Jaani
В том-то и дело, что в неподходящее время появляется Яани.
ਪਰ ਇਹ ਵੀ ਦੇਖ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਕਿੰਜ ਮਰ ਰਿਹਾ Jaani
Но это также и видение тебя снаружи, как я умираю, Яани
ਓ, ਮਰ ਜਾਂਗੇ, ਲੈ ਸੰਭਾਲ
О, мертвые, берегитесь!
ਓ, ਮਰ ਜਾਂਗੇ, ਲੈ ਸੰਭਾਲ ਕਿ ਤੇਰਾ ਹੋ ਜਾਊਂ
О, мертвые, заботящиеся о том, что принадлежит вам, вам самим.
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਕਿ ਦੁਨੀਆ ਨੂੰ ਇਹ ਗਵਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
Я знаю, что в мире этой войны не будет.
ਪਰ ਝੂਠ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ ਸਾਰੇ ਕਿ ਪਿਆਰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
Но ложь говорит всем, что любви снова не может быть.
ਪਰ ਝੂਠ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ ਸਾਰੇ ਕਿ ਪਿਆਰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
Но ложь говорит всем, что любви снова не может быть.
ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛ ਨਾ ਕੋਈ ਸਵਾਲ
Ты хочешь чтобы я задал тебе вопрос
ਚਲ ਦੂਰ ਕਿਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕਿ ਤੇਰਾ ਹੋ ਜਾਊਂ
Убегай из ниоткуда со мной, это твое, твое.
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
ओ, किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
ओ, किसी और का हूँ फ़िलहाल के तेरा हो जाऊँ
ਹੁਣ ਰੋਨਾ ਮੈਂ, ਪਛਤਾਉਨਾ ਮੈਂ ਕਿ ਚੰਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਚਕੋਰ ਦਾ
Прямо сейчас, плачущий человек, к тому, как я, это Луна, не был на
ਹੁਣ ਤੂੰ ਵੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ, ਮੈਂ ਵੀ ਆਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦਾ
Теперь, когда ты уничтожил всех остальных, я надеюсь, что у тебя будет еще один.
ਹੁਣ ਰੋਨਾ ਮੈਂ, ਪਛਤਾਉਨਾ ਮੈਂ ਕਿ ਚੰਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਚਕੋਰ ਦਾ
Прямо сейчас, плачущий человек, к тому, как я, это Луна, не был на
ਹੁਣ ਤੂੰ ਵੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ, ਮੈਂ ਵੀ ਆਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦਾ
Теперь, когда ты уничтожил всех остальных, я надеюсь, что у тебя будет еще один.
ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਕਰਦਾ ਸਵਾਲ
Мое сердце разрывалось от этого вопроса.
ਤੇਰੀ ਮੋਹੱਬਤ ਦਾ ਕੀ ਹਾਲ ਕਿ ਤੇਰਾ ਹੋ ਜਾਊਂ
Твоя, большая часть того, что принадлежит тебе, принадлежит тебе.
मैं किसी और का हूँ...
मैं किसी और का हूँ...
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल
मैं किसी और का हूँ फ़िलहाल





Writer(s): Rajiv Kumar Girdher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.