B.R. Chaya - Neela Megha Shyama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction B.R. Chaya - Neela Megha Shyama




Neela Megha Shyama
Синие облака, темные небеса
Neela megha gaali beesi dhooradhe haage
Синие облака, ветер подул, далеко унеся
Chandrathare thampu kanti chellado haage
Лунный свет мягко коснулся, словно лаская
Edheya thumbhi kenakidha chinthe
Зачем эта бабочка беспокойно мечется?
Karagi karagi ibbaniyanthe
Вновь и вновь порхая, кружась
Mana uyyaaleyanthaagi thoogadidhe
Она словно качается в наших качелях
Neela megha gaali beesi dhooradhe haage
Синие облака, ветер подул, далеко унеся
Chandrathare thampu kanti chellado haage
Лунный свет мягко коснулся, словно лаская
Edheya thumbhi kenakidha chinthe
Зачем эта бабочка беспокойно мечется?
Karagi karagi ibbaniyanthe
Вновь и вновь порхая, кружась
Mana uyyaaleyanthaagi thoogadidhe
Она словно качается в наших качелях
Hoovaayithu mana hoovayithu
Расцвела, наша любовь расцвела
Nee seralu savi jenayithuuuu
Твоя близость дарит мне жизнь
Haadayithu hosa haadayathi
Сердце новое, свежее сердце
Nee haadalu balu impaayithu
Твои слова наполнили его силой
Bali bandhaagaaa sukha thandhaaga
Словно праздник, ты принесла счастье
Bali bandhaagaaa sukha thandhaaga
Словно праздник, ты принесла счастье
Anandave thumbhithuuu...
Радость расцвела...
Neela megha gaali beesi dhooradhe haage
Синие облака, ветер подул, далеко унеся
Chandrathare thampu kanti chellaado hage
Лунный свет мягко коснулся, словно лаская
Edheya thumbhi kenakidha chinthe
Зачем эта бабочка беспокойно мечется?
Karagi karagi ibbaniyanthe
Вновь и вновь порхая, кружась
Mana uyyaaleyanthaagi thoogadidhe
Она словно качается в наших качелях
Haaraduva giliyanthaaguva
Как попугайчики, щебечущие
Aa baanali jothe naavaguvaaa
Мы будем вместе в той роще
Aa dhoradha giri meleruva
На вершине той далекой горы
Soundaryadha siri baa noduvaaa
Мы увидим красоту природы
Male bandhaaaga hitha thandhaagaa
Дождь принесёт нам радость и прохладу
Male bandhaaaga hitha thandhaagaa
Дождь принесёт нам радость и прохладу
Malebillaliii jaaruvaaa...
Дождь прольется...
Neela megha gaali beesi dhooradhe haage
Синие облака, ветер подул, далеко унеся
Chandrathare thampu kanti chellaado hage
Лунный свет мягко коснулся, словно лаская
Edheya thumbhi kenakidha chinthe
Зачем эта бабочка беспокойно мечется?
Karagi karagi ibbaniyanthe
Вновь и вновь порхая, кружась
Mana uyyaaleyanthaagi thoogadidhe
Она словно качается в наших качелях
Lala lala lala lala
Ля-ля-ля-ля-ля
Lalaala lalaaaa...
Ля-ля-ля-ля...
Laala laala laala laala
Ля-ля-ля-ля-ля
La la la aa aa aa...
Ля-ля-ля-ля-ля...





Writer(s): R.n. Jayagopal, M. S. Viswanathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.