Paroles et traduction B.R.O - Lustra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po
drugiej
stronie
lustra
zamieszkała
pustka
По
ту
сторону
зеркала
поселилась
пустота
Zamieszkały
myśli
czarne
jak
noc
Поселились
мысли,
чёрные
как
ночь
Po
drugiej
stronie
łózka
leży
druga
połówka
По
ту
сторону
кровати
лежит
моя
вторая
половинка
Jej
milczące
usta
pochłania
ten
mrok
Твои
молчаливые
губы
поглощает
эта
тьма
Pochłania
ten
mrok
Поглощает
эта
тьма
Już
jesteśmy
dorośli
Мы
уже
взрослые
Więc
wypada
mieć
plan
Поэтому
полагается
иметь
план
Gdy
dźwięki
samotności
odbijają
od
ścian,
ej
Когда
звуки
одиночества
отражаются
от
стен,
эй
Życie
grywa
z
nami
w
kości,
lecz
nie
daje
szans
Жизнь
играет
с
нами
в
кости,
но
не
даёт
шансов
Ja
nie
czekam
tu
na
nic
już
Я
уже
ни
на
что
здесь
не
жду
Wokół
zbyt
wiele
wilków
Вокруг
слишком
много
волков
Przyjaciół
tylko
kilku
mam
Друзей
у
меня
всего
несколько
Kiedyś
tu
było
mi
łatwiej
Когда-то
здесь
мне
было
легче
Kiedyś
nie
było
tych
zmartwień
Когда-то
не
было
этих
забот
Brałem
długopis
i
kartkę
Я
брал
ручку
и
листок
Wylewałem
cały
gniew
Изливал
всю
свою
ярость
Ja
presję
odczuwam
dziś
bardziej
Я
давление
ощущаю
сегодня
сильнее
Wiem,
że
nie
będzie
jak
dawniej
Знаю,
что
не
будет
как
прежде
Czasami
też
pale
ganje
przez
stres
Иногда
я
тоже
курю
травку
от
стресса
Po
drugiej
stronie
lustra
zamieszkała
pustka
По
ту
сторону
зеркала
поселилась
пустота
Zamieszkały
myśli
czarne
jak
noc
Поселились
мысли,
чёрные
как
ночь
Po
drugiej
stronie
łózka
leży
druga
połówka
По
ту
сторону
кровати
лежит
моя
вторая
половинка
Jej
milczące
usta
pochłania
ten
mrok
Твои
молчаливые
губы
поглощает
эта
тьма
Po
drugiej
stronie
lustra
zamieszkała
pustka
По
ту
сторону
зеркала
поселилась
пустота
Zamieszkały
myśli
czarne
jak
noc
Поселились
мысли,
чёрные
как
ночь
Po
drugiej
stronie
łózka
leży
druga
połówka
По
ту
сторону
кровати
лежит
моя
вторая
половинка
Jej
milczące
usta
pochłania
ten
mrok
Твои
молчаливые
губы
поглощает
эта
тьма
Pochłania
ten
mrok
Поглощает
эта
тьма
Kiedyś
pragnąłem
mieć
forsę
Когда-то
я
жаждал
иметь
деньги
Myślałem,
że
to
rozwiąże
Думал,
что
это
решит
Każde
wahanie
i
problem
Каждое
колебание
и
проблему
Lecz
teraz
kiedy
ją
mam
Но
теперь,
когда
они
у
меня
есть
Wiem,
że
to
było
chwilowe
Знаю,
что
это
было
временным
Dziś
boje
się
tylko
o
zdrowie
Сегодня
я
боюсь
только
за
здоровье
I
oddałbym
cały
majątek
za
moich
bliskich
byleby
nie
być
sam
И
отдал
бы
всё
своё
состояние
за
своих
близких,
лишь
бы
не
быть
одному
Zarwane
noce
Бессонные
ночи
Pod
oczami
parę
kropel
Под
глазами
пара
капель
Napoje
co
maja
procent,
chyba
nie
dają
mi
spać
Напитки,
в
которых
есть
градус,
похоже,
не
дают
мне
спать
Ja
zwiedzam
już
kolejny
hotel
Я
посещаю
уже
очередной
отель
Przytył
mi
wyraźnie
portfel
Заметно
поправился
мой
кошелёк
Nie
chce
rozmienić
na
drobne
tego
co
mam
Не
хочу
разменивать
на
мелочь
то,
что
имею
Po
drugiej
stronie
lustra
zamieszkała
pustka
По
ту
сторону
зеркала
поселилась
пустота
Zamieszkały
myśli
czarne
jak
noc
Поселились
мысли,
чёрные
как
ночь
Po
drugiej
stronie
łózka
leży
druga
połówka
По
ту
сторону
кровати
лежит
моя
вторая
половинка
Jej
milczące
usta
pochłania
ten
mrok
Твои
молчаливые
губы
поглощает
эта
тьма
Po
drugiej
stronie
lustra
zamieszkała
pustka
По
ту
сторону
зеркала
поселилась
пустота
Zamieszkały
myśli
czarne
jak
noc
Поселились
мысли,
чёрные
как
ночь
Po
drugiej
stronie
łózka
leży
druga
połówka
По
ту
сторону
кровати
лежит
моя
вторая
половинка
Jej
milczące
usta
pochłania
ten
mrok
Твои
молчаливые
губы
поглощает
эта
тьма
Pochłania
ten
(mrok)
Поглощает
эта
(тьма)
Pochłania
ten
(mrok)
Поглощает
эта
(тьма)
Po
drugiej
stronie
lustra
zamieszkała
pustka
По
ту
сторону
зеркала
поселилась
пустота
Zamieszkały
myśli
czarne
jak
noc
Поселились
мысли,
чёрные
как
ночь
Po
drugiej
stronie
łózka
leży
druga
połówka
По
ту
сторону
кровати
лежит
моя
вторая
половинка
Jej
milczące
usta
pochłania
ten
mrok
Твои
молчаливые
губы
поглощает
эта
тьма
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Birecki
Album
DeLorean
date de sortie
27-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.