Paroles et traduction B.R.O - Tort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
goście
wiem
dlaczego
są
tu
My
guests,
I
know
why
they're
here
Każdy
chce
choć
kawałek
tego
mojego
tortu
Everyone
wants
at
least
a
piece
of
this
cake
of
mine
To
jest
część
tego
podłego
sportu
It's
a
part
of
this
wicked
sport
Żaden
z
nich
nie
chce
poczuć,
że
jest
gorszego
sortu
None
of
them
want
to
feel
like
they're
a
lesser
sort
Na
przyjęciu
są
goście
w
kapturach
i
ci
w
garniturach
At
the
party,
there
are
guests
in
hoods
and
suits
Fałsz
unosi
się
jak
dym
nad
nimi,
więc
tu
jest
na
sali
chmura
Falsehood
hangs
like
smoke
above
them,
so
there's
a
cloud
in
the
room
Ktoś
narzeka
na
kelnerkę,
jakby
płacił
burak
Someone
is
complaining
about
the
waitress
as
if
he
paid
peanuts
Wszyscy
rządni
władzy
jeszcze
bardziej
tu
niż
Kaligula
Everyone
is
thirsty
for
power
even
more
than
Caligula
Nie
mów
mi
o
kanikułach,
mamy
u
nas
wiosnę
Don't
tell
me
about
summer
break,
we
have
spring
here
Paru
gości
sam
na
plecach
chyba
tutaj
wniosłem
I
probably
carried
some
of
the
guests
here
on
my
back
Każdy
teraz
się
uśmiecha,
mówi:
"Kuba,
postęp"
Everyone's
smiling
now,
saying,
"Kuba,
progress"
Lecz
nie
budzą
zaufania
we
mnie
i
wyczuwam
podstęp
But
they
don't
inspire
trust
in
me,
and
I
sense
a
trick
Nie
wiem,
może
to
tylko
te
fanaberie
I
don't
know,
maybe
it's
just
these
quirks
Ale
fałszywych
uśmiechów
na
sali
tu
teraz
mam
galerię
But
I
have
a
gallery
of
fake
smiles
in
the
room
right
now
Szukam
wzrokiem
szczerych
osób,
chyba
nadaremnie
I'm
looking
for
sincere
people,
probably
in
vain
Najchętniej
tych
skurwysynów
bym
tu
wrzucił
na
patelnię
I'd
love
to
throw
these
bastards
on
a
frying
pan
Łypią
na
mnie,
ja
raczej
unikam
wzroku
They're
staring
at
me,
I'd
rather
avoid
their
gaze
Wszystkie
oczy
patrzą
jak
w
klubach
publika
wokół
All
eyes
are
watching,
like
the
audience
in
clubs
around
Jest
tu
chyba
tysiak
osób,
tak
na
ulicach
bloków
There
are
probably
a
thousand
people
here,
like
on
the
streets
of
the
blocks
Idę
powoli
między
nimi,
by
nikt
nie
usłyszał
kroków
I
walk
slowly
between
them
so
that
no
one
hears
my
steps
Każdy
łasy
na
mój
tort
będzie
stał
z
widelcem
Everyone
hungry
for
my
cake
will
stand
with
a
fork
Sławy
raczej
żaden
nie
chce,
mówią:
"Masz
wisienkę"
None
of
them
want
fame,
they
say,
"You
have
the
cherry"
Czekają,
aż
kelner
nóź
tylko
da
mi
w
ręce
They
are
waiting
for
the
waiter
to
give
me
the
knife
Ze
swoim
talerzem
będą
dalej
tu
stali
w
kolejce
They
will
stand
in
line
with
their
plates
Moi
goście
wiem
dlaczego
są
tu
My
guests,
I
know
why
they're
here
Każdy
chce
choć
kawałek
tego
mojego
tortu
Everyone
wants
at
least
a
piece
of
this
cake
of
mine
To
jest
część
tego
podłego
sportu
It's
a
part
of
this
wicked
sport
Żaden
z
nich
nie
chce
poczuć,
że
jest
gorszego
sortu
(co?)
None
of
them
want
to
feel
like
they're
a
lesser
sort
(what?)
Moi
goście
wiem
dlaczego
są
tu
My
guests,
I
know
why
they're
here
Każdy
chce
choć
kawałek
tego
mojego
tortu
Everyone
wants
at
least
a
piece
of
this
cake
of
mine
To
jest
część
tego
podłego
sportu
It's
a
part
of
this
wicked
sport
Żaden
z
nich
nie
chce
poczuć,
że
jest
gorszego
sortu
None
of
them
want
to
feel
like
they're
a
lesser
sort
Coraz
większe
party
robię
z
roku
na
rok
I'm
throwing
a
bigger
party
every
year
Po
paru
latach
na
tej
sali
teraz
osób
mam
tłok
After
a
few
years,
I
have
a
crowd
in
this
room
now
Mówią,
że
to
dar
od
losu,
daj
mi
spokój,
tarot
They
say
it's
a
gift
from
fate,
leave
me
alone,
tarot
Nie
chcę
więcej
twoich
kart,
bo
kłopotów
mam
stos
I
don't
want
any
more
of
your
cards
because
I
have
a
pile
of
problems
Wróćmy
na
bal,
każdy
pyta,
kiedy
wjedzie
mój
tort
Let's
get
back
to
the
ball,
everyone's
asking
when
my
cake
will
arrive
Na
ten
moment
przecież
czeka
tutaj
teraz
w
chuj
mord
A
lot
of
people
are
waiting
for
this
moment
Słyszę
ich
głośne
uśmiechy,
dopisuje
humor
I
hear
their
loud
smiles,
their
humor
is
good
Widzę
upiory
i
demony,
nie
policzę
tu
zmor
I
see
ghosts
and
demons,
I
can't
count
the
nightmares
here
Jest
ich
za
dużo,
otoczyli
mnie
tu
z
każdej
strony
There
are
too
many
of
them,
they've
surrounded
me
from
all
sides
Żaden
nie
brał
pod
uwagę,
że
opuści
ten
bal
ten
zawiedziony
None
of
them
considered
that
someone
might
leave
this
ball
disappointed
Każdy
chce
być
najedzony,
wpada
mi
tu
nagle
pomysł
Everyone
wants
to
be
fed,
I
suddenly
get
an
idea
Odbieram
telefon,
bo
ktoś
do
mnie
tutaj
stale
dzwoni
I
pick
up
the
phone
because
someone
keeps
calling
me
here
Miło
pana
słyszeć,
panie
doktorze
It's
nice
to
hear
from
you,
doctor
Są
takie
sprawy,
których
chyba
tutaj
sam
nie
ułożę,
okej
There
are
some
things
I
can't
handle
myself
here,
okay
Nie
wiem
co
zrobię,
jeśli
pan
nie
pomoże
I
don't
know
what
I'll
do
if
you
don't
help
Chyba
pójdę
na
tory
i
się
na
nich
zgrabnie
położę,
okej
I
guess
I'll
go
to
the
tracks
and
lie
down
neatly
on
them,
okay
Wspólnie
ustalamy
teraz
szybko
plan
działania
Together
we
quickly
establish
a
plan
of
action
Oni
jeszcze
nie
kumają,
że
nadchodzi
nagła
zmiana
They
still
don't
realize
that
a
sudden
change
is
coming
Peleryna
myśli
teraz
chyba
nas
zasłania
The
cape
probably
thinks
it's
covering
us
now
Doktor
mówi,
że
to
nie
czas
na
wahania
The
doctor
says
it's
not
the
time
to
hesitate
Nie
czas
na
wahania
It's
not
the
time
to
hesitate
Moi
goście
wiem
dlaczego
są
tu
My
guests,
I
know
why
they're
here
Każdy
chce
choć
kawałek
mojego
tortu
Everyone
wants
at
least
a
piece
of
my
cake
To
jest
część
tego
podłego
sportu
It's
a
part
of
this
wicked
sport
Żaden
z
nich
nie
chce
poczuć,
że
jest
gorszego
sortu
(co?)
None
of
them
want
to
feel
like
they're
a
lesser
sort
(what?)
Moi
goście
wiem
dlaczego
są
tu
My
guests,
I
know
why
they're
here
Każdy
chce
choć
kawałek
tego
mojego
tortu
Everyone
wants
at
least
a
piece
of
this
cake
of
mine
To
jest
część
tego
podłego
sportu
It's
a
part
of
this
wicked
sport
Żaden
z
nich
nie
chce
poczuć,
że
jest
gorszego
sortu
None
of
them
want
to
feel
like
they're
a
lesser
sort
Wychodzę
na
środek,
szmer
się
niesie
po
sali
I
walk
to
the
middle,
a
murmur
spreads
through
the
room
Zapraszam
żonę
i
moich
najlepszych
czterech
ziomali
I
invite
my
wife
and
my
four
best
friends
Puszczam
oko
wydawcy,
co
stoi
pewnie
w
oddali
I
wink
at
the
publisher
who
is
standing
confidently
in
the
distance
Bez
niego
bym
nie
wydał
tu
na
płycie
przecież
wokali
Without
him,
I
wouldn't
have
released
the
vocals
on
the
record
Wie
o
planie,
więc
wychodzi
tutaj
tylnymi
drzwiami
He
knows
the
plan,
so
he
walks
out
the
back
door
Kelnerka
daje
mu
paczkę,
później
się
widzimy
sami
The
waitress
gives
him
a
package,
then
we
meet
alone
Póki
co,
towarzystwo
wbija
we
mnie
swe
gały
Meanwhile,
the
company
is
staring
at
me
Co
drugi
je
tu
już
oczami
i
tort
pewnie
chce
cały
Every
second
person
here
is
already
eyeing
it
and
probably
wants
the
whole
cake
Drodzy
goście,
każdy
wie,
że
to
są
oszuści
Dear
guests,
everyone
knows
that
these
are
deceivers
W
drodze
do
nas
ten
nasz
tort
się
chyba
nieco
rozpuścił
On
the
way
to
us,
our
cake
seems
to
have
melted
a
bit
Wznosi
się
szum,
pazery
nawet
zjedzą
okruszki
There
is
a
rising
murmur,
even
the
greedy
will
eat
the
crumbs
Zderzenie
z
rzeczywistością,
lecz
czy
wystrzelą
poduszki?
A
clash
with
reality,
but
will
the
airbags
deploy?
Świetna
zabawa,
mordy
znają
warunki
Great
fun,
the
tough
guys
know
the
terms
No
to
niech
teraz
kelnerki
tu
wam
wystawią
rachunki
Well,
let
the
waitresses
bring
you
the
bills
Tymczasem
ja
się
będę
zbierał,
fajny
melanż
dla
kumpli
Meanwhile,
I'm
going
to
pack
up,
a
nice
mix
for
my
friends
Ale
nie
mam
na
to
czasu,
jadę
teraz
na
półki
But
I
don't
have
time
for
that,
I'm
going
on
the
shelves
now
Dać
nowy
album
co
rozkurwi
tutaj
cały
interes
To
release
a
new
album
that
will
fuck
up
this
whole
business
Nie
liczcie
na
to,
że
choć
trochę
się
tu
z
wami
podzielę
Don't
count
on
me
sharing
even
a
little
bit
with
you
Mijam
oczami
tak
wiele
twarzy
- wy,
zdumienie
wieczne
I
pass
so
many
faces
with
my
eyes
- you,
eternal
astonishment
Z
wydawcą
pokroję
tort,
a
później
zdmuchniemy
świeczkę
I'll
cut
the
cake
with
the
publisher,
and
then
we'll
blow
out
the
candle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): euri
Album
Tort
date de sortie
13-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.