B.R.O - Tort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B.R.O - Tort




Tort
Cake
Moi goście wiem dlaczego tu
My guests, I know why they're here
Każdy chce choć kawałek tego mojego tortu
Everyone wants at least a piece of this cake of mine
To jest część tego podłego sportu
It's a part of this wicked sport
Żaden z nich nie chce poczuć, że jest gorszego sortu
None of them want to feel like they're a lesser sort
Na przyjęciu goście w kapturach i ci w garniturach
At the party, there are guests in hoods and suits
Fałsz unosi się jak dym nad nimi, więc tu jest na sali chmura
Falsehood hangs like smoke above them, so there's a cloud in the room
Ktoś narzeka na kelnerkę, jakby płacił burak
Someone is complaining about the waitress as if he paid peanuts
Wszyscy rządni władzy jeszcze bardziej tu niż Kaligula
Everyone is thirsty for power even more than Caligula
Nie mów mi o kanikułach, mamy u nas wiosnę
Don't tell me about summer break, we have spring here
Paru gości sam na plecach chyba tutaj wniosłem
I probably carried some of the guests here on my back
Każdy teraz się uśmiecha, mówi: "Kuba, postęp"
Everyone's smiling now, saying, "Kuba, progress"
Lecz nie budzą zaufania we mnie i wyczuwam podstęp
But they don't inspire trust in me, and I sense a trick
Nie wiem, może to tylko te fanaberie
I don't know, maybe it's just these quirks
Ale fałszywych uśmiechów na sali tu teraz mam galerię
But I have a gallery of fake smiles in the room right now
Szukam wzrokiem szczerych osób, chyba nadaremnie
I'm looking for sincere people, probably in vain
Najchętniej tych skurwysynów bym tu wrzucił na patelnię
I'd love to throw these bastards on a frying pan
Łypią na mnie, ja raczej unikam wzroku
They're staring at me, I'd rather avoid their gaze
Wszystkie oczy patrzą jak w klubach publika wokół
All eyes are watching, like the audience in clubs around
Jest tu chyba tysiak osób, tak na ulicach bloków
There are probably a thousand people here, like on the streets of the blocks
Idę powoli między nimi, by nikt nie usłyszał kroków
I walk slowly between them so that no one hears my steps
Każdy łasy na mój tort będzie stał z widelcem
Everyone hungry for my cake will stand with a fork
Sławy raczej żaden nie chce, mówią: "Masz wisienkę"
None of them want fame, they say, "You have the cherry"
Czekają, kelner nóź tylko da mi w ręce
They are waiting for the waiter to give me the knife
Ze swoim talerzem będą dalej tu stali w kolejce
They will stand in line with their plates
Moi goście wiem dlaczego tu
My guests, I know why they're here
Każdy chce choć kawałek tego mojego tortu
Everyone wants at least a piece of this cake of mine
To jest część tego podłego sportu
It's a part of this wicked sport
Żaden z nich nie chce poczuć, że jest gorszego sortu (co?)
None of them want to feel like they're a lesser sort (what?)
Moi goście wiem dlaczego tu
My guests, I know why they're here
Każdy chce choć kawałek tego mojego tortu
Everyone wants at least a piece of this cake of mine
To jest część tego podłego sportu
It's a part of this wicked sport
Żaden z nich nie chce poczuć, że jest gorszego sortu
None of them want to feel like they're a lesser sort
Coraz większe party robię z roku na rok
I'm throwing a bigger party every year
Po paru latach na tej sali teraz osób mam tłok
After a few years, I have a crowd in this room now
Mówią, że to dar od losu, daj mi spokój, tarot
They say it's a gift from fate, leave me alone, tarot
Nie chcę więcej twoich kart, bo kłopotów mam stos
I don't want any more of your cards because I have a pile of problems
Wróćmy na bal, każdy pyta, kiedy wjedzie mój tort
Let's get back to the ball, everyone's asking when my cake will arrive
Na ten moment przecież czeka tutaj teraz w chuj mord
A lot of people are waiting for this moment
Słyszę ich głośne uśmiechy, dopisuje humor
I hear their loud smiles, their humor is good
Widzę upiory i demony, nie policzę tu zmor
I see ghosts and demons, I can't count the nightmares here
Jest ich za dużo, otoczyli mnie tu z każdej strony
There are too many of them, they've surrounded me from all sides
Żaden nie brał pod uwagę, że opuści ten bal ten zawiedziony
None of them considered that someone might leave this ball disappointed
Każdy chce być najedzony, wpada mi tu nagle pomysł
Everyone wants to be fed, I suddenly get an idea
Odbieram telefon, bo ktoś do mnie tutaj stale dzwoni
I pick up the phone because someone keeps calling me here
Miło pana słyszeć, panie doktorze
It's nice to hear from you, doctor
takie sprawy, których chyba tutaj sam nie ułożę, okej
There are some things I can't handle myself here, okay
Nie wiem co zrobię, jeśli pan nie pomoże
I don't know what I'll do if you don't help
Chyba pójdę na tory i się na nich zgrabnie położę, okej
I guess I'll go to the tracks and lie down neatly on them, okay
Wspólnie ustalamy teraz szybko plan działania
Together we quickly establish a plan of action
Oni jeszcze nie kumają, że nadchodzi nagła zmiana
They still don't realize that a sudden change is coming
Peleryna myśli teraz chyba nas zasłania
The cape probably thinks it's covering us now
Doktor mówi, że to nie czas na wahania
The doctor says it's not the time to hesitate
Nie czas na wahania
It's not the time to hesitate
Moi goście wiem dlaczego tu
My guests, I know why they're here
Każdy chce choć kawałek mojego tortu
Everyone wants at least a piece of my cake
To jest część tego podłego sportu
It's a part of this wicked sport
Żaden z nich nie chce poczuć, że jest gorszego sortu (co?)
None of them want to feel like they're a lesser sort (what?)
Moi goście wiem dlaczego tu
My guests, I know why they're here
Każdy chce choć kawałek tego mojego tortu
Everyone wants at least a piece of this cake of mine
To jest część tego podłego sportu
It's a part of this wicked sport
Żaden z nich nie chce poczuć, że jest gorszego sortu
None of them want to feel like they're a lesser sort
Wychodzę na środek, szmer się niesie po sali
I walk to the middle, a murmur spreads through the room
Zapraszam żonę i moich najlepszych czterech ziomali
I invite my wife and my four best friends
Puszczam oko wydawcy, co stoi pewnie w oddali
I wink at the publisher who is standing confidently in the distance
Bez niego bym nie wydał tu na płycie przecież wokali
Without him, I wouldn't have released the vocals on the record
Wie o planie, więc wychodzi tutaj tylnymi drzwiami
He knows the plan, so he walks out the back door
Kelnerka daje mu paczkę, później się widzimy sami
The waitress gives him a package, then we meet alone
Póki co, towarzystwo wbija we mnie swe gały
Meanwhile, the company is staring at me
Co drugi je tu już oczami i tort pewnie chce cały
Every second person here is already eyeing it and probably wants the whole cake
Drodzy goście, każdy wie, że to oszuści
Dear guests, everyone knows that these are deceivers
W drodze do nas ten nasz tort się chyba nieco rozpuścił
On the way to us, our cake seems to have melted a bit
Wznosi się szum, pazery nawet zjedzą okruszki
There is a rising murmur, even the greedy will eat the crumbs
Zderzenie z rzeczywistością, lecz czy wystrzelą poduszki?
A clash with reality, but will the airbags deploy?
Świetna zabawa, mordy znają warunki
Great fun, the tough guys know the terms
No to niech teraz kelnerki tu wam wystawią rachunki
Well, let the waitresses bring you the bills
Tymczasem ja się będę zbierał, fajny melanż dla kumpli
Meanwhile, I'm going to pack up, a nice mix for my friends
Ale nie mam na to czasu, jadę teraz na półki
But I don't have time for that, I'm going on the shelves now
Dać nowy album co rozkurwi tutaj cały interes
To release a new album that will fuck up this whole business
Nie liczcie na to, że choć trochę się tu z wami podzielę
Don't count on me sharing even a little bit with you
Mijam oczami tak wiele twarzy - wy, zdumienie wieczne
I pass so many faces with my eyes - you, eternal astonishment
Z wydawcą pokroję tort, a później zdmuchniemy świeczkę
I'll cut the cake with the publisher, and then we'll blow out the candle





Writer(s): euri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.