B.R.O feat.Grizzlee - Droga Do Celu feat.Grizzlee (Prod. Manifest) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B.R.O feat.Grizzlee - Droga Do Celu feat.Grizzlee (Prod. Manifest)




Droga Do Celu feat.Grizzlee (Prod. Manifest)
Road to the Goal feat.Grizzlee (Prod. Manifest)
Aha, wiesz, jak jest, wiesz, jak jest, joł
Aha, you know how it is, you know how it is, yo
Ej-ej-ej, joł
Hey-hey-hey, yo
To coś, jak film, miałem osiem lat
It's like a movie, I was eight years old
Ten świat był zagadką, rap dał mi starszy brat
This world was a mystery, my older brother gave me rap
Więc ja znam go, nad to, światło gasło tylko w snach
So I know it by heart, the light went out only in dreams
Miasto blakło - ty to znasz
The city faded you know that
Kiedy czas upływa, twarz obmywasz rzadko, mówisz, masz
When time flies, you rarely wash your face, you say you have
Gramy marzeń, czułem, że tu gram z siłą
We play for dreams, I felt like I'm playing here with strength
Miałem zamiast gram, kilo, chciałem grać na San Siro
Instead of grams, I had a kilo, I wanted to play at San Siro
Lecz przyszedł czas, zabrał wiarę w nas
But the time came, it took our faith away
I talent który miałem, chyba gdzieś na chwilę zgasł
And the talent I had, probably went out somewhere for a while
Zapiąłem pas
I fastened my belt
Chyba dorosłem, żebym coś w tym kraju mógł
I guess I grew up so I could do something in this country
Stałem na rozstaju dróg, być może do raju wrót
I stood at the crossroads, maybe at the gates of paradise
Krok wytyczał but, rok minął, czułem trud
My shoe marked the step, a year passed, I felt the hardship
Z chwilą, bólem nóg, wyrzuciłem coś na bruk, jestem tu
At that moment, with the pain in my legs, I threw something away, I'm here
Tu gdzie nikt by nie przypuszczał
Where no one would have guessed
Patrzę znów, setki smug, za mną setki słów
I look again, hundreds of streaks, hundreds of words behind me
Na ustach niosę, znów, znów bije puls, nie mogę ustać
I carry it on my lips, again, again my pulse beats, I can't stop
Niczym nóż, przecinam wspomnień gruz
Like a knife, I cut through the rubble of memories
Na których osiadł kurz, tak (tak, tak)
On which dust has settled, yes (yes, yes)
Jestem tylko dzieciakiem, który od zawsze wierzył, tutaj w swoje marzenia
I'm just a kid who always believed here, in his dreams
I zwykłym śmiertelnikiem, jak ty
And an ordinary mortal, like you
Którego kiedyś pochłonie ziemia i czy to zmienia mój cały świat
Whom the earth will one day devour and whether it changes my whole world
Bo życie wybrało mi taki szlak, a niech to szlag
Because life has chosen such a path for me, let it be damned
Dziś słyszę, jak fani krzyczą, "Rób ten rap"
Today I hear fans shouting, "Do this rap"
I może nawet nie zdaję sprawy, z tego ile marzeń tu zdołało sprawić
And maybe I don't even realize how many dreams have come true here
Że zdołałem zażyć o czym każdy marzy
That I managed to experience what everyone dreams of
Ty pewnie spytasz, co na to starzy?
You're probably wondering what my parents think?
Moi rodzice dali wsparcie, ich miłość do mnie tu wyraźnie czuję
My parents gave me support, I clearly feel their love for me here
Nie umiem tego wyrazić w słowach
I can't put it into words
Kocham was, nie zawiodę, dziękuję
I love you, I won't let you down, thank you
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
I will get it, at any cost
Dojdę do celu i wszystko odmienię
I will reach my goal and change everything
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
I'm sure, and today I know it well
Żeby spełnić swoje sny muszę trzymać ster
To make my dreams come true, I have to hold the steering wheel
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
I will get it, at any cost
Dojdę do celu i wszystko odmienię
I will reach my goal and change everything
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
I'm sure, and today I know it well
Jest wiele dróg, idę swoją, świeci we mnie duma wokół
There are many roads, I go my own, pride shines in me around
Chociaż grób nam otworzy, tutaj kiedyś suma kroków
Although the grave will open for us, the sum of our steps here someday
Tu gdzie struna bloków, życie pędzi w miejskim tłoku
Here where the string of blocks is, life rushes by in the city crowd
Wokół ludzi pełno pokus, czają się na każdym kroku
There are many temptations around people, they lurk at every turn
Nie stój z boku
Don't stand aside
Braw nie otrzymasz, jak po zdradzie
You won't get a bravo like after a betrayal
(Strach) Działa, jak hamulec gdy pędzisz po autostradzie
(Fear) Works like a brake when you're speeding on the highway
(Patrz) dziś na swój kierunek w duchu powiedz, że dasz radę, pokaż twarz
(Look) today at your direction in your mind, say that you can do it, show your face
(Własną twarz) nawet jeśli nosisz wadę musisz trwać
(Your own face) even if you have a flaw, you have to endure
Rwać dziś na strzępy, wspomnień sterty, żeby stać, dalej grać
Tear today to shreds, piles of memories, to stand, to play further
Więc mocno zaciśnij pięści, zaciskam zęby
So clench your fists tightly, I clench my teeth
Choć w oczach czasem błędny wzrok
Although the eyes sometimes have a wandering look
Mija tu następny rok, życie pędzi jak Ken Block
Another year passes here, life rushes by like Ken Block
Ten rok dał mi wiary, to słyszałeś już gdzieś
This year gave me faith, you've heard it somewhere before
Jestem na stałe w tym sygnale i ty dalej to wiesz
I'm permanently in this signal and you still know it
I nawet jeśli czuję stres, wiem że kres możliwości
And even if I feel stressed, I know that the limit of possibilities
Tworzy głowa, a nie ciało, jeśli miałeś wątpliwości
Is created by the head, not the body, if you had any doubts
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
I will get it, at any cost
Dojdę do celu i wszystko odmienię
I will reach my goal and change everything
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
I'm sure, and today I know it well
Żeby spełnić swoje sny muszę trzymać ster
To make my dreams come true, I have to hold the steering wheel
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
I will get it, at any cost
Dojdę do celu i wszystko odmienię
I will reach my goal and change everything
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
I'm sure, and today I know it well
Żeby spełnić swoje sny muszę trzymać ster
To make my dreams come true, I have to hold the steering wheel
Muszę trzymać ster
I have to hold the steering wheel
Muszę trzymać ster
I have to hold the steering wheel
Muszę trzymać ster
I have to hold the steering wheel
Yeah
Yeah





Writer(s): Jakub Birecki, Tomasz Kuc, Kamil Raciborski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.