Paroles et traduction B RASTER feat. Sid MSC - Vida Loka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saca
las
caguas,
la
mota,
la
roca
y
la
coca
Get
out
the
beers,
the
weed,
the
rock,
and
the
coke
Que
viva
la
"Vida
Loka"
Long
live
the
"Crazy
Life"
Fuck,
tu
chavala,
chapetes,
los
judas
y
chotas
Fuck
your
girl,
the
snitches,
the
Judases,
and
the
cops
Que
viva
la
"Vida
Loka"
Long
live
the
"Crazy
Life"
Ya
ando
bien
loco
y
así
nos
tocó
I'm
already
crazy,
and
that's
how
it
goes
Como
yo
pocos
que
disfruten
esta
vida
There
are
few
like
me
who
enjoy
this
life
Ya
ando
bien
loco,
nunca
me
aplaco
I'm
already
crazy,
I
never
calm
down
Bien
psyco
del
co-co,
sigo
en
la
movida
Totally
psycho
from
the
coco,
still
in
the
game
Yo
me
pongo
bien
locote
porque
loco
ya
nací
I
get
really
crazy
because
I
was
born
crazy
Porque
así
todo
es
más
chido,
si
no
pregúntale
al
Sid
Because
everything
is
cooler
that
way,
if
you
don't
believe
me,
ask
Sid
Traficamos
merca
fina
del
cerebro
pa'l
cd
We
traffic
fine
merchandise
from
the
brain
to
the
city
Con
la
sangre
y
el
ambiente
más
toxi
que
Chernobyl
With
the
blood
and
the
atmosphere
more
toxic
than
Chernobyl
Con
filo
como
Kill
Bill,
que
nadie
quiere
morir
Sharp
as
Kill
Bill,
nobody
wants
to
die
Lágrimas
en
el
infierno
que
no
para
y
soy
feliz
Tears
in
hell
that
won't
stop
and
I'm
happy
Encajo
líneas
en
el
beat
como
master
de
tetris
I
fit
lines
in
the
beat
like
a
Tetris
master
Y
si
me
tira
disque
"mc",
les
aplico
la
matrix
And
if
some
"MC"
throws
at
me,
I
apply
the
matrix
De
la
movie
soy
la
dick,
vuelo
en
baica
como
E.T
I'm
the
dick
in
the
movie,
I
fly
in
a
bike
like
E.T.
Decorando
la
city,
marca
la
zona
el
graffiti
Decorating
the
city,
the
graffiti
marks
the
zone
Rolo
hits
de
"Rap-Trap"
trip,
de
coras
hago
el
----
I
roll
"Rap-Trap"
trip
hits,
I
don't
give
a
damn
Represento
"Alzada
Films",
que
flujo
y
soy
el
----
I
represent
"Alzada
Films",
what
a
flow,
I'm
the
shit
La
fantasía
de
tu
beat,
enemigo
del
poli
The
fantasy
of
your
beat,
enemy
of
the
police
Pongo
la
escrita
en
el
mic,
no
tengo
miedo
a
vivir
I
put
the
writing
on
the
mic,
I'm
not
afraid
to
live
Si
quiero
puedo
seguir,
pa'
rimar
no
tengo
fin
If
I
want,
I
can
keep
going,
there's
no
end
to
my
rhymes
Pero
se
va
a
enfriar
la
cagua
y
el
gallo
ya
volvió
a
mi
But
the
beer
is
gonna
get
cold
and
the
rooster
came
back
to
me
Saca
las
caguas,
la
mota,
la
roca
y
la
coca
Get
out
the
beers,
the
weed,
the
rock,
and
the
coke
Que
viva
la
"Vida
Loka"
Long
live
the
"Crazy
Life"
Fuck,
tu
chavala,
chapetes,
los
judas
y
chotas
Fuck
your
girl,
the
snitches,
the
Judases,
and
the
cops
Que
viva
la
"Vida
Loka"
Long
live
the
"Crazy
Life"
Ya
ando
bien
loco
y
así
nos
tocó
I'm
already
crazy,
and
that's
how
it
goes
Como
yo
pocos
que
disfruten
esta
vida
There
are
few
like
me
who
enjoy
this
life
Ya
ando
bien
loco,
nunca
me
aplaco
I'm
already
crazy,
I
never
calm
down
Bien
psyco
del
co-co,
sigo
en
la
movida
Totally
psycho
from
the
coco,
still
in
the
game
Andamos
bien
recio
pana,
con
la
marihuana
y
con
la
caguama
We're
going
hard,
bro,
with
the
marijuana
and
the
beer
Bien
loco
junto
con
su
dama,
dándole
un
rol
por
todita
mi
cama
Crazy
together
with
your
lady,
giving
her
a
ride
all
over
my
bed
Semana
tras
semana,
me
siento
cada
vez
más
juido
Week
after
week,
I
feel
more
and
more
fucked
up
Pues!
no
hay
pedo,
Well!
no
worries,
Mi
pinche
trabajo
siempre
va
a
consistir
en
hacer
ruido
My
damn
job
will
always
be
to
make
noise
Por
eso
es
que
andamos
bien
locos.
bien
tumbadotes,
pelones
a
cocos
That's
why
we're
crazy,
stoned,
bald
as
coconuts
Unos
prendidos
en
el
pinche
foco
y
otros
fúmandole
al
roco
Some
are
high
on
the
damn
light
bulb
and
others
are
smoking
the
rock
Que,
siempre
la
vivo
de
loco,
si
te
preguntan
diles
que
loco
soy
yo
I
always
live
crazy,
if
they
ask
you,
tell
them
I'm
crazy
Dime
con
quien
tú
te
juntas
para
saber
si
eres
locote,
igual
que
yo
Tell
me
who
you
hang
out
with
so
I
know
if
you're
crazy
like
me
Que
andamos
callando
bocas
de
los
vatos
envidiosos
We're
shutting
the
mouths
of
the
envious
guys
El
chaparro
y
el
más
grandote,
ya
te
la
sabes,
nos
dicen
castrosos
The
short
and
the
tallest,
you
know,
they
call
us
nasty
Uno
que
otro
pinche
mocoso
quiere
pegarnos,
nomas
son
mamadas
Some
damn
brats
want
to
hit
us,
it's
just
bullshit
La
mejor
verde
se
cocina
en
la
cabina
del
estudio
de
"Alzada"
The
best
green
is
cooked
in
the
studio
booth
of
"Alzada"
¿Qué
pensabas
chavala?
No
cualquier
pendejo
lo
iguala
What
did
you
think,
girl?
Not
just
any
asshole
can
match
it
Parece
que
inhalas
cristal
porque
se
ve
que
hasta
el
culo
te
cala
It
seems
you
inhale
crystal
because
it
looks
like
it
even
gets
to
your
ass
Se
ve
que
ando
viajando
arriba,
sabe
que
esto
es
la
cannabis
sativa
It
looks
like
I'm
traveling
high,
you
know
this
is
cannabis
sativa
Yo
quiero
vivir
bien
locote
ésta
pinche
loca
vida!
I
want
to
live
this
crazy
fucking
life
crazy!
Saca
las
caguas,
la
mota,
la
roca
y
la
coca
Get
out
the
beers,
the
weed,
the
rock,
and
the
coke
Que
viva
la
"Vida
Loka"
Long
live
the
"Crazy
Life"
Fuck,
tu
chavala,
chapetes,
los
judas
y
chotas
Fuck
your
girl,
the
snitches,
the
Judases,
and
the
cops
Que
viva
la
"Vida
Loka"
Long
live
the
"Crazy
Life"
Ya
ando
bien
loco
y
así
nos
tocó
I'm
already
crazy,
and
that's
how
it
goes
Como
yo
pocos
que
disfruten
esta
vida
There
are
few
like
me
who
enjoy
this
life
Ya
ando
bien
loco,
nunca
me
aplaco
I'm
already
crazy,
I
never
calm
down
Bien
psyco
del
co-co,
sigo
en
la
movida
Totally
psycho
from
the
coco,
still
in
the
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.