Paroles et traduction B RASTER - Vivo Tranquilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Tranquilo
Living Easy
Wolfpack
la
manada
Wolfpack,
the
pack
Doble
ses
cuajaro
Double
six,
Cuajaro
Rolando
hits!
Rolando
hits!
Solo
viven
una
vida
de
fantasía
They
only
live
a
fantasy
life
No
viven
la
suya
por
querer
vivir
la
mia
They
don't
live
their
own,
wanting
to
live
mine
Se
me
han
sentado
(uhh!)
They've
sat
on
me
(uhh!)
Tantas
noches
frías
y
hoy
sigo
sonriente
caminando
por
la
vida
So
many
cold
nights,
and
today
I
keep
smiling,
walking
through
life
Un
toque
yo
quería
claro
que
lo
merecía!
I
wanted
a
touch,
of
course
I
deserved
it!
Ese
toque
es
el
talento
que
me
regaló
el
Mesías!
That
touch
is
the
talent
that
the
Messiah
gave
me!
Solía
ser
hermano
el
perro
que
mordió
la
mano
The
dog
that
bit
the
hand
used
to
be
a
brother
Por
ser
tan
marihuano
no
me
quieren
los
marranos
The
pigs
don't
like
me
because
I'm
such
a
stoner
Compa
estamos
a
mano
yo
de
usted
no
mismo
pienso
Buddy,
we're
even,
I
don't
think
the
same
of
you
La
única
diferencia
es
que
yo
si
saco
el
artalienzo
The
only
difference
is
that
I
do
bring
out
the
artistry
Yo
si
me
la
vivo
y
me
la
seguiré
viviendo
I
do
live
it
up
and
I
will
keep
living
it
up
Con
lobos
debiando
With
wolves
by
my
side
Yo
se
de
onde
vengo
I
know
where
I
come
from
Yo
se
lo
que
soy
I
know
who
I
am
Yo
se
lo
que
traigo
I
know
what
I
bring
Se
pa
onde
voy
I
know
where
I'm
going
Hasta
dicen
chavala
los
que
un
día
pidieron
paro
Even
those
who
once
asked
for
help
call
me
"kid"
Andar
de
doble
cara
el
la
vida
dale
muy
caro
Walking
with
a
double
face
will
cost
you
dearly
in
life
Disparo
con
descaro
sin
tener
que
mencionarte
I
shoot
without
shame,
without
having
to
mention
you
Ya
no
tires
tanta
baba,
solito
puedes
ahogarte
Stop
drooling
so
much,
you
might
drown
yourself
Sigo
tranquilo,
solo
concentrado
en
lo
mio
I
remain
calm,
focused
only
on
my
own
En
pleno
desierto
se
van
a
morir
de
frio
In
the
middle
of
the
desert,
they
will
die
of
cold
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Sigo
tranquilo,
solo
concentrado
en
lo
mio
I
remain
calm,
focused
only
on
my
own
Mueren
de
coraje
mientras
yo
solo
me
río
They
die
of
anger
while
I
just
laugh
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Sigo
tranquilo,
solo
concentrado
en
lo
mio
I
remain
calm,
focused
only
on
my
own
En
pleno
desierto
se
van
a
morir
de
frio
In
the
middle
of
the
desert,
they
will
die
of
cold
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
La
fama
no
es
pasajera
en
el
avión
en
el
que
andamos
Fame
is
not
fleeting
on
the
plane
we're
on
Si
hoy
nos
vamos
en
el
mañana
quedamos
If
we
leave
today,
we
remain
tomorrow
Pero
¿como
regresamos
el
ayer
que
nos
fumamos?
But
how
do
we
return
the
yesterday
we
smoked?
Con
el
cora
lleno
aunque
vacías
estén
las
manos
With
a
full
heart
even
if
our
hands
are
empty
Llevo
un
tren
de
pinta
que
no
le
gustan
las
vías
I
carry
a
train
of
paint
that
doesn't
like
the
tracks
Usted
viva
la
suya
que
yo
me
fumo
la
mia
You
live
yours,
I'll
smoke
mine
Problemas
con
policías
por
hacer
lo
que
quería
Problems
with
cops
for
doing
what
I
wanted
Mientras
mas
me
lo
impedian
hasta
de
aldrede
mas
lo
hacía
The
more
they
stopped
me,
the
more
I
did
it
anyway
Me
lamento
leal
al
perro
que
sin
vosal
siempre
se
mantuvo
real
sin
mordisquear
el
costal
I
lament,
loyal
to
the
dog
that
always
stayed
real
without
a
muzzle,
without
biting
the
bag
Le
tengo
un
kilo
de
carne
pa
que
traiga
su
mascal
I
have
a
kilo
of
meat
for
you
to
bring
your
mezcal
Ay
ay
ay!
Caray!
Ay
ay
ay!
Caray!
Ahora
si
ando
bien
high
Now
I'm
really
high
Mientas
yo
le
robo
el
show
tu
te
robas
el
wi-fi
While
I
steal
the
show,
you
steal
the
wi-fi
Si
te
enfermas
de
celos
If
you
get
sick
with
jealousy
Claro
que
son
bien
gallos
pero
gallitos
de
hielos
Sure
they're
roosters,
but
ice
roosters
Sigo
tranquilo,
solo
concentrado
en
lo
mio
I
remain
calm,
focused
only
on
my
own
En
pleno
desierto
se
van
a
morir
de
frio
In
the
middle
of
the
desert,
they
will
die
of
cold
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Sigo
tranquilo,
solo
concentrado
en
lo
mio
I
remain
calm,
focused
only
on
my
own
Mueren
de
coraje
mientras
yo
solo
me
río
They
die
of
anger
while
I
just
laugh
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Sigo
tranquilo,
solo
concentrado
en
lo
mio
I
remain
calm,
focused
only
on
my
own
En
pleno
desierto
se
van
a
morir
de
frio
In
the
middle
of
the
desert,
they
will
die
of
cold
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Tranquilo
tra
tran-quilo
Calm,
tra
tran-quil
Aunque
no
lo
querían
Even
though
they
didn't
want
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Raster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.