B Ray - Con Trai Cưng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B Ray - Con Trai Cưng




Con Trai Cưng
The Favorite Son
Aw
Aw
Aw
Aw
Ai con trai cưng? tay
Who is the favorite son? Raise your hand
Con trai cưng của mẹ (trai cưng)
Mom's favorite son (favorite son)
Thích cắn kẹo hít ke (xào lên)
Likes to pop pills and snort coke (turn up)
Bạn gọi mặt riêng ba mẹ nói không nghe (con không về đâu)
Friends call, he's there, mom calls, he doesn't listen (son won't come home)
Con trai cưng của mẹ (trai cưng)
Mom's favorite son (favorite son)
Ngồi Việt Gang hút chõe (Việt Gang)
Sits in Viet Gang and smokes weed (Viet Gang)
Hơn 20 tuổi đầu nhưng khi nhà vẫn em
Over 20 years old but still a baby at home
con trai cưng của mẹ (mẹ nó)
Because he is his mom's favorite son (his mom)
Con trai cưng của mẹ (mẹ nó)
His mom's favorite son (his mom)
Con trai cưng chưa bao giờ nhấc ngón tay từ khi đẻ (whoo)
The favorite son has never lifted a finger since she gave birth to him (whoo)
Con trai cưng của mẹ (mẹ nó)
His mom's favorite son (his mom)
Con trai cưng của mẹ (skrt)
His mom's favorite son (skrt)
ngoài kia phong bão tố về nhà luôn mẹ chở, mẹ che
Out there is a storm, but at home, there's always mom to carry and shield him
Con trai không bao giờ nhớ mẹ (nhớ mẹ)
The son never misses his mother (misses his mother)
Con trai không tâm sự với cha (uh-huh)
The son doesn't confide in his father (uh-huh)
Con trai chưa bao giờ phải khóc trừ khi mẫu giày thích vừa mới ra
The son has never had to cry unless the shoes he wants are newly released
Từ thì ba đã đi làm ăn xa (ăn xa)
Since he was a child, his dad has been working far away (working far away)
Mẹ chủ cả tối nào cũng tăng ca (uh-huh)
Mom is the boss, working overtime every night (uh-huh)
Nên những cuộc vui sẽ không bao giờ dừng lại đến khi cái ngày ông già băng
So the parties will never stop until the day his old man kicks the bucket
Gọi con trai, con trai cưng
Call him a son, a favorite son
Chưa từng tự mình đứng vững hai chân
He has never stood on his own two feet
Gọi con trai, con trai cưng
Call him a son, a favorite son
Quan tài ông bả không biết để ai bưng (gọi con trai, con trai cưng)
He doesn't know who will carry his parents' coffin (call him a son, a favorite son)
Goddamn it! Con trai con trai cưng
Goddamn it! Son, favorite son
Khắp mọi nơi đéo ai nhận
He's everywhere, but no one recognizes him
Thằng sanh ra con của giám đốc, cũng thằng ông già làm nai lưng
Some are born children of directors, while others have parents who work their asses off
Con trai thích làm đầu gấu (con trai)
The son wants to be a bully (the son)
Rất tự hào nắm đấm màu máu (màu máu)
So proud that his fists are stained with blood (stained with blood)
Thích thể hiện để giữ cái thể diện, rồi lại bất ngờ khi ôm cái đầu máu (ôi, bất ngờ)
Likes to show off to save face, then gets surprised when he's holding his bleeding head (oh, surprised)
Rồi ai sẽ phải xin lỗi từng nhà?
Then who will have to apologize to each family?
Coi mấy thằng bạn mày đứng ra? (Uh-huh)
Look at your friends, will any of them stand up? (Uh-huh)
Để coi ai thăm viếng, mỗi khi mày kiếm chuyện
Let's see who will visit you every time you stir up trouble
Trong khi mày nằm viện, già mày trả tiền (trả tiền)
While you're in the hospital, your old lady pays the bills (pays the bills)
Đủ lớn để làm thì đủ lớn để chịu
Old enough to do, old enough to bear
Mày đủ lớn để học, phải đủ lớn để hiểu
You're old enough to learn, you have to be old enough to understand
Đủ sức chìa tay ra xin tiền
Strong enough to reach out for money
Thì phải đủ tự trọng không dùng tiền đó mua diện
Then you should have enough self-respect not to use that money to buy face
Hãy để tâm hồn thánh đường
Let your soul be a cathedral
Đừng biến thành cái sở thú
Don't turn it into a zoo
Để bao nhiêu bạn bè, hay bao nhiêu vật chất
No matter how many friends or how much material wealth you have
Thì cuộc đời của mày cũng không bao giờ đủ (ah)
Your life will never be enough (ah)
Con trai cưng của mẹ (trai cưng)
Mom's favorite son (favorite son)
Thích cắn kẹo hít ke (xào lên)
Likes to pop pills and snort coke (turn up)
Bạn gọi mặt riêng ba mẹ nói không nghe (con không về đâu)
Friends call, he's there, mom calls, he doesn't listen (son won't come home)
Con trai cưng của mẹ (trai cưng)
Mom's favorite son (favorite son)
Ngồi Việt Gang hút chõe (Việt Gang)
Sits in Viet Gang and smokes weed (Viet Gang)
Hơn 20 tuổi đầu nhưng khi nhà vẫn em
Over 20 years old but still a baby at home
con trai cưng của mẹ (mẹ nó)
Because he is his mom's favorite son (his mom)
Con trai cưng của mẹ (mẹ nó)
His mom's favorite son (his mom)
Con trai cưng chưa bao giờ nhấc ngón tay từ khi đẻ (whoo)
The favorite son has never lifted a finger since she gave birth to him (whoo)
Con trai cưng của mẹ (mẹ nó)
His mom's favorite son (his mom)
Con trai cưng của mẹ (skrt)
His mom's favorite son (skrt)
ngoài kia phong bão tố về nhà luôn mẹ chở mẹ che
Out there is a storm, but at home, there's always mom to carry and shield him
Aw
Aw
Aw
Aw
Aw
Aw





Writer(s): B Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.