B Ray - CLMCC - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B Ray - CLMCC




CLMCC
CLMCC
Dẫu biết khi anh ra đi anh mang theo bao kỉ niệm
Though I know when I leave, I take with me many memories
em đã mang trên vai không biết bao nhiêu muộn phiền
And you carry on your shoulders countless sorrows
Cứ như nằm bài thơ như nằm anh vụng về dệt lại từng lời bài nhạc bâng quơ (yeah)
Like a dream, the poem, like a dream, I clumsily weave the words of a random song (yeah)
Nói đi nơi đâu nơi ta sẽ tìm về
Tell me, where is the place we will return to?
nơi ta đã buông tay hay nơi đã đã hẹn thề
Is it the place where we let go or the place where we made our vows?
Để anh mang theo bao lời xưa chưa thể trao nhưng cũng chỉ để che đi
So I carry with me the old words I couldn't say, but it's just to hide
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Để ta được gặp nhau
For us to meet again
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Bên nhau như lúc ban đầu
To be together like we were in the beginning
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Để không còn đã phải đau
To no longer have to hurt
Em ơi anh chỉ cần ta trao cho nhau được vài câu, nha em
Darling, I just need us to exchange a few words, okay?
Em gọi cho anh vào tối qua
You called me last night
Nói em những mật thật thối tha
Said you had some really dirty secrets
Những chuyện không tưởng hay không thể nào nói ra
Things that are unimaginable or unspeakable
Anh biết chẳng qua anh không hề nói ra
I know it's just that I haven't spoken
Em cũng đâu phải lừa thầy hay dối cha
You're not deceiving a teacher or lying to your father
Anh cũng đâu phải người em cần nghe nói tha
I'm not the one you need to hear forgiveness from
Ta đã thống nhất không còn cho nhau
We agreed we're nothing to each other anymore
Nhưng sao ta luôn tìm lại để càng thêm đau
But why do we keep finding each other, only to hurt more?
Anh càng không mong sao mọi thứ sẽ trở lại từ đầu
I don't expect everything to go back to the way it was
nếu cần thiết sẽ phép nhiệm mầu
Because if it's meant to be, there will be a miracle
Mọi người xung quanh sẽ khuyên em phải tránh xa
Everyone around will advise you to stay away
Mẹ em sẽ không thích những đứa bạn sẽ đánh giá, em
Your mother won't like it, your friends will judge you
Nói em biết hết, biết sẽ đau, biết nhau chỉ đơn giản để mất
They tell you everything, they know it will hurt, they know being together is simply to lose
Biết anh không nên mặt trong đời em nhưng điều duy nhất em vẫn chưa biết anh đã chấp nhận nên đấu tranh rất nhiều
They know I shouldn't be in your life, but the only thing you still don't know is that I've accepted it and fought a lot
Đôi lần em muốn em muốn buông xuôi tất cả mệt mỏi anh rất hiểu
Sometimes you want to give up everything because you're tired, I understand
Ừm anh hoàn toàn đồng ý không phải cãi
Yeah, I totally agree, no need to argue
Cũng không bao giờ tình cảm nào mãi mãi
There's no such thing as a feeling that lasts forever
Ước anh thể nói cho những tiếng nói to bên trong đầu anh lãi nhãi
I wish I could tell the loud voices inside my head to shut up
Em như chưa từng đi cũng như chưa từng đến
It's like you never left, like you never arrived
Anh không muốn nhớ nhưng vẫn chưa muốn quên
I don't want to remember, but I don't want to forget yet
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Để ta được gặp nhau
For us to meet again
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Bên nhau như lúc ban đầu
To be together like we were in the beginning
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Để không còn phải đau
To no longer have to hurt
Em ơi anh chỉ cần ta trao cho nhau được vài câu
Darling, I just need us to exchange a few words
Chỉ một cái cớ thôi
Just an excuse
Chỉ một cái cớ thôi
Just an excuse
Chỉ một cái cớ thôi
Just an excuse
Em ơi anh chỉ cần ta trao cho nhau được vài câu
Darling, I just need us to exchange a few words
Nếu như ta đã đừng nhìn vào mắt nhau
If only we hadn't looked into each other's eyes
Đừng trao những lời hẹn thề cùng nhau
Didn't exchange vows together
nếu như ta đã đừng nhìn lại gần bên
And if only we hadn't looked back close by
Thêm bao nhớ nhung niềm tin hẹn thề
Adding more longing, faith, and promises
Nhưng nếu như ta chưa từng gặp nhau
But if we had never met
Thì em yên bình thật hay em sẽ vui, vậy thì nếu như
Would you be truly peaceful or would you be happy? Then, if only
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Để ta được gặp nhau
For us to meet again
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Bên nhau như lúc ban đầu
To be together like we were in the beginning
Chỉ một cái cớ
Just an excuse
Để không còn phải đau
To no longer have to hurt
Em ơi anh chỉ cần ta trao cho nhau được vài câu
Darling, I just need us to exchange a few words
Chỉ một cái cớ thôi
Just an excuse
Chỉ một cái cớ thôi
Just an excuse
Chỉ một cái cớ thôi
Just an excuse
Em ơi anh chỉ cần ta trao cho nhau được vài câu nha em
Darling, I just need us to exchange a few words, okay?





Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.