Paroles et traduction B Ray - Con Gái Rượu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rồi
cũng
đến
lúc,
ly
rượu
đắng
không
còn
cay
khóe
môi
The
time
will
come
when
a
bitter
drink
no
longer
stings
my
lips
Bao
người
em
từng
chơi
thân
đã
bước
đi
rồi
So
many
people
I
used
to
call
friends
have
walked
away
Trong
màn
đêm
thâu
chỉ
mỗi
em
ngồi
In
the
dead
of
night,
I
sit
alone
Mà
lòng
em
cũng
đâu
cần
trái
tim
người
ta
đến
trao?
But
my
heart
doesn't
need
anyone
else's
love,
does
it?
Khi
em
mà
còn
chẳng
biết
em
muốn
như
nào
When
I
don't
even
know
what
I
want
Em
cần
chi
đâu
phải
lắng
lo
nhiều
There's
no
need
for
me
to
listen
too
much
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
I'm
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
I'm
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
I'm
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Người
đâu
cần
đi
kiếm
sự
thứ
tha,
na-na-na-na-na
No
need
to
seek
forgiveness,
na-na-na-na-na
Anh
biết
em
nà
I
know
you,
girl
Instagram
be
like
Instagram
be
like
Hoa
không
chủ
nhưng
em
có
thể
làm
đủ
loại
hoa
Flowers
don't
have
owners,
but
you
can
be
all
kinds
of
flowers
Em
chỉnh
màu
ảnh
cổ
điển
để
mọi
người
biết
em
không
đại
trà
You
edit
your
pictures
vintage
so
people
know
you're
not
basic
Và
em
luôn
tôn
thờ
tuổi
trẻ
như
thể
không
bao
giờ
có
ngày
già
vậy
And
you
worship
youth
as
if
there's
never
gonna
be
a
day
you
grow
old
See,
em
không
phải
là
bài
toán
khó
See,
you're
not
a
difficult
equation
Vài
quá
khứ
không
hay,
vài
vết
thương
lòng
không
đáng
có
Some
bad
past,
some
unworthy
heartbreaks
Vài
kỉ
niệm
không
đẹp,
một
vài
người
bạn
đã
không
còn
thân
Some
not-so-good
memories,
some
friends
are
no
longer
close
Có
một
vài
người
bạn
trai
cũ,
vài
người
chết
em
vẫn
còn
hận
Some
ex-boyfriends,
some
deaths
I
still
hold
grudges
against
Và
nỗi
ám
ảnh
luôn
cắn
thật
chặt
không
buông
tha
And
the
haunting
memories
biting
hard,
never
letting
go
Cuộc
sống
của
cô
công
chúa,
lớn
lên
ghét
mẹ
thương
cha
The
life
of
a
princess,
growing
up
hating
mom,
loving
dad
Em
nghiện
những
chuyến
du
lịch,
sáng
thức
dậy
ở
phương
xa
You're
addicted
to
traveling,
waking
up
in
a
faraway
land
Nghe
nhạc
của
Đen
Vâu,
trên
ghế
ngồi
hạng
thương
gia
Listening
to
Đen
Vâu,
sitting
in
business
class
Bởi
vì
là
con
gái,
con
gái
đây
là
con
gái
rượu
Because
you're
a
girl,
a
daddy's
girl
Nhà
mặt
tiền
mua
ngay
giữa
phố,
thì
việc
làm
bố
của
em
phải
bự
The
house
with
a
storefront
bought
right
in
the
middle
of
the
street,
your
dad's
work
must
be
big
Sanh
ra
đã
là
cái
số,
được
cưng
chiều
như
nàng
ái
nữ
Born
with
the
fate,
pampered
like
a
queen
Nên
từ
lúc
nhỏ
đã
rõ
trong
đầu
là
em
phải
tìm
một
chàng
thái
tử
So
ever
since
you
were
little,
you
knew
you
had
to
find
a
prince
Nhưng
bốn
phương
tám
hướng,
em
biết
tìm
ai
xứng?
But
in
all
four
directions,
who
can
you
find
that's
worthy?
Bản
thân
con
gái
rượu
thì
chỉ
gặp
con
trai
cưng
A
daddy's
girl
only
meets
mama's
boys
Em
không
muốn
một
cưới
người
chồng,
tuổi
hơn
em
hai
ba
con
giáp
You
don't
want
to
marry
a
husband
who's
two
or
three
zodiac
signs
older
Suy
cho
cùng
chỉ
đổi
từ
daddy
này
qua
daddy
khác
In
the
end,
it's
just
switching
from
one
daddy
to
another
Còn
anh
thì
nghệ
sĩ,
khi
nào
tiền
nó
đến
thì
xài
As
for
me,
I'm
an
artist,
when
the
money
comes,
I
spend
it
Có
điên
không
khi
anh
nghĩ
một
chút
tâm
hồn
có
chết
gì
ai?
Is
it
crazy
to
think
that
a
little
bit
of
soul
doesn't
kill
anyone?
Bởi
vì
chút
bất
cần,
chút
vô
tư
khiến
cuộc
đời
này
thêm
phần
thú
vị
Because
a
little
bit
of
indifference,
a
little
bit
of
carefree
makes
this
life
more
interesting
Anh
có
thể
vờ
xa
xỉ,
nếu
điều
đó
sẽ
làm
em
Gucci
I
can
pretend
to
be
luxurious
if
that'll
make
you
Gucci
Mà,
trong
túi
anh
thì
không
có
tiền
tỉ
Well,
I
don't
have
billions
in
my
pocket
Nhưng
để
gặp
em
ở
nơi
này
là
thiên
ý
But
to
meet
you
here
is
fate
Là
bởi
vì
bia
thì
rẻ,
nhưng
tình
yêu
là
miễn
phí
Because
beer
is
cheap,
but
love
is
free
Nên
anh
mong
là
chàng
nghệ
sĩ
khiến
cô
con
gái
rượu
chuyển
ý
So
I
hope
this
artist
can
make
this
daddy's
girl
change
her
mind
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
you're
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
you're
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
you're
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Người
đâu
cần
đi
kiếm
sự
thứ
tha,
na-na-na-na-na
No
need
to
seek
a
third
one,
na-na-na-na-na
And
yeah,
anh
biết
em
mà
And
yeah,
I
know
you,
girl
Những
ký
ức
là
những
món
quà
mà
em
quý
giá
và
đem
tất
cả
để
viết
lên
da
Memories
are
precious
gifts
that
you
cherish
and
bring
all
of
them
to
tattoo
on
your
skin
Em
rời
ánh
đèn
sa
đọa,
trở
về
nhà
đầy
tiếng
cãi
vã
You
leave
the
depraved
spotlight,
returning
home
filled
with
arguments
Với
người
đàn
bà
em
gọi
là
má
và
kẻ
vô
hình
em
gọi
là
cha
With
the
woman
you
call
Mom
and
the
invisible
one
you
call
Dad
Em
bước
chân
vào
tình
duyên
như
em
bước
vào
chinh
chiến
You
step
into
love
like
you
step
into
battle
Sài
Gòn
này
dạy
em
tốt
cách
lừa
đàn
ông
rơi
vào
tình
yêu
Saigon
taught
you
well
how
to
trick
men
into
falling
in
love
Cuộc
đời
là
một
sân
khấu,
em
bẩm
sanh
có
vốn
trình
diễn
Life
is
a
stage,
you're
born
with
the
talent
to
perform
Vàng
anh
vẫn
hót
trong
lồng
dù
đó
không
phải
chốn
bình
yên
The
golden
oriole
still
sings
in
the
cage
even
though
it's
not
a
peaceful
place
So
(make
that
money)
So
(make
that
money)
Em,
làm
daddy
tự
hào
đi
Girl,
make
daddy
proud
Em
đâu
cần
cúi
đầu
cung
phụng
người
nào
khi...
You
don't
need
to
bow
down
to
anyone
when...
Mọi
thứ
ngày
hôm
nay
là
tự
em
xây
bằng
đôi
bàn
tay
Everything
today
is
built
by
your
own
two
hands
Khiến
cho
bao
quả
tim
lung
lay
và
trồng
cây
si
theo
em
hằng
ngày
Making
so
many
hearts
waver
and
planting
trees
that
follow
you
every
day
Em
nhìn
thấy
bản
thân
trong
gương
và
tự
mình
chìm
vào
câu
ca
You
see
yourself
in
the
mirror
and
drown
yourself
in
the
melody
Hạnh
phúc
ngay
trước
mặt,
em
đâu
cần
tìm
ở
đâu
xa?
Happiness
is
right
in
front
of
you,
you
don't
need
to
look
far
away,
do
you?
Con
gái
rượu
của
cha
không
vì
tình
mà
đấu
đá
Daddy's
girl
doesn't
fight
over
love
Em
chỉ
tin
bản
thân
mình
thôi
thì
đâu
có
gì
mà
xấu
xa,
nà
You
only
believe
in
yourself
so
there's
nothing
evil
about
it,
nah
Nhưng
em
sẽ
tính
mạnh
mẽ
như
vậy
thêm
bao
nhiêu
lâu?
But
how
much
longer
will
you
pretend
to
be
so
strong?
Đâu
ai
muốn
là
kẻ
cô
đơn
về
già
trên
quả
địa
cầu
No
one
wants
to
be
lonely
in
their
old
age
on
this
Earth
Anh
thì
không
nói
phét,
không
có
phép
thuật
nào
nhiệm
màu
I'm
not
lying,
there's
no
magic
spell
Nhưng
một
bữa
tối,
vài
câu
nói
có
khi
lại
biết
đâu
But
a
dinner,
a
few
words,
who
knows
where
they
might
lead?
Ở
lại
đây
với
anh,
đừng
bước
vội
Stay
here
with
me,
don't
rush
Anh
biết
là
nói
thì
dễ
mà
cái
gì
dễ
thì
mình
làm
trước
thôi
I
know
it's
easier
said
than
done,
but
let's
do
the
easy
things
first
Vì
đến
một
ngày,
em
cũng
phải
bị
tình
yêu
bắt
cóc
Because
one
day,
you'll
also
be
kidnapped
by
love
Anh
mong
là
chàng
nghệ
sĩ
bên
cô
con
gái
rượu
lau
nước
mắt
khóc
I
hope
this
artist
can
wipe
away
the
tears
of
this
daddy's
girl
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
you're
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
you're
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Because
you're
daddy's
girl,
na-na-na-na-na
Người
đâu
cần
đi
kiếm
sự
thứ
tha,
na-na-na-na-na
No
need
to
seek
forgiveness,
na-na-na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.