B Ray - Phép Màu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B Ray - Phép Màu




Phép Màu
Magic
Em bao giờ yêu một người từ cái nhìn đầu tiên không?
Have you ever loved someone at first sight?
Em bao giờ tình nguyện theo mẹ lên chùa cầu duyên không?
Have you ever volunteered to go to the pagoda with your mother to pray for love?
Em bao giờ được ban phép màu từ ông tiên không?
Have you ever dreamed of being granted a magic spell from a fairy?
Em bao giờ 1 tin nhắn mừng như điên không?
Have you ever been overjoyed by a single text message?
Em muốn cảm giác như em người duy nhất?
Do you want to feel like you’re the only one?
Như những bài hát, anh viết đều cho em?
Like all the songs I write are for you?
Em muốn cảm giác trống vắng khi anh đi mất?
Do you want to feel empty when I’m gone?
Chỉ để cảm giác trọn vẹn khi anh quay về bên em?
Just to feel complete when I come back to you?
anh thể làm điều đó, em chỉ cần nói có, không khó
Because I can do that, you just have to say yes, nothing is difficult.
Shh
Shh
Tên của anh Bảo, anh còn nhanh hơn gió
My name is Bao, I’m faster than the wind.
Em muốn được nghe tất cả vần thơ anh còn cất?
Do you want to hear all the rhymes I’ve kept?
Em bao giờ cảm giác được khi đang còn thức?
Have you ever felt like you were dreaming while awake?
Em ơi em khiến anh viết lên bao nhiêu bài tình ca đó
Oh honey, you make me write so many love songs.
Em của anh, đến khi nào thì em nhìn ra, Huh?
You are mine, until when will you realize that, Huh?
Nói biết anh đang trên đường tới đón em đi
Tell him I'm on my way to pick you up.
Anh thể thấy được những em đang nghĩ
I can see what you’re thinking.
You′re thinking to tell him bye, bye bye
You′re thinking to tell him bye, bye bye
He gives you more I did you right, right right
He gives you more I did you right, right right
I mean I ain't even got to try, I I
I mean I ain't even got to try, I I
Am never yours, but you′re mine, oh my, oh my
Am never yours, but you′re mine, oh my, oh my
Ghé lỗ tai, anh nói nhỏ nè, em nhất
Lean in, I’ll whisper, you are the best.
Em món vật, không thể bỏ cũng không thể cất
You are an object that cannot be discarded or stored away.
Thằng bạn anh tức mình hút hết đống cỏ cất
My friend is angry because I smoked all the weed he was saving.
Thằng bạn em tức anh đang fuck con nhỏ crush
Your friend is angry because I’m fucking the girl he has a crush on.
Yeahhhh I'm an asshole
Yeahhhh I'm an asshole
But you're in love with the flow
But you're in love with the flow
You can tell on all your friends but you can′t leave me alone
You can tell on all your friends but you can′t leave me alone.
Nhìn vào mắt anh em nói em không thể lẫn 1 ai khác
Look into my eyes and say you can’t mistake me for anyone else.
Cả cách anh nói chuyện cũng nghe như giai điệu 1 bài nhạc
Even the way I talk sounds like a melody.
Vậy thì thể, em sẽ người may mắn
So maybe you’ll be the lucky one.
cũng thể, em sẽ người chịu nhiều cay đắng
And maybe you will be the one who suffers.
Cũng thể những lời anh nói thì đều hứa suông
Maybe the things I say are all empty promises.
Cũng thể em người khiến anh tháo nhẫn cưới xuống
Maybe you’ll be the one to make me take off my wedding ring.
Em ơi em khiến anh viết lên bao nhiêu bài tình ca đó
Oh honey, you make me write so many love songs.
Em của anh, đến khi nào thì em nhìn ra, Huh?
You are mine, until when will you realize that, Huh?
Nói biết anh đang trên đường tới đón em đi
Tell him I'm on my way to pick you up.
Anh thể thấy được những em đang nghĩ
I can see what you’re thinking.
You′re thinking to tell him bye, bye bye
You′re thinking to tell him bye, bye bye
He gives you more I did you right, right right
He gives you more I did you right, right right
I mean I ain't even got to try, I I
I mean I ain't even got to try, I I
Am never yours, but you′re mine, oh my, oh my
Am never yours, but you′re mine, oh my, oh my
Em à, Margaret Mitchell từng viết
Baby, Margaret Mitchell once wrote,
"Em cần phải được hôn
"You need to be kissed.
Thường xuyên hơn, bởi 1 người biết cách hôn em"
More often, and by someone who knows how to kiss you."
Victor Hugo viết
Victor Hugo wrote,
"Để yêu, được yêu, đó đủ, không cần phải hỏi thêm nữa
"To love, and to be loved, that is enough, there is no need to ask for anything more.
Bởi không còn viên ngọc nào đáng để
Because there is no jewel worth
Được tìm hơn trong mảnh đời tối tăm này"
being sought more in this dark life."
Boris Pastenak viết rằng
Boris Pasternak wrote,
"Anh em, tưởng chừng như đã được dạy
"You and I, it seems as if we were taught
Cách hôn nhau trên thiên đàng gửi xuống
How to kiss in heaven and sent down
Trần gian cùng nhau để xem chúng ta học
To earth together to see if we learned
được những điều chúng ta đã được dạy hay không"
what we were taught or not."
Còn anh
As for me,
Tới khúc hát rồi
It’s time to sing,
Em ơi em khiến anh viết lên bao nhiêu bài tình ca đó
Oh honey, you make me write so many love songs.
Em của anh, đến khi nào thì em nhìn ra, Huh?
You are mine, until when will you realize that, Huh?
Nói biết anh đang trên đường tới đón em đi
Tell him I'm on my way to pick you up.
Anh thể thấy được những em đang nghĩ
I can see what you’re thinking.
You're thinking to tell him bye, bye bye
You're thinking to tell him bye, bye bye
He gives you more I did you right, right right
He gives you more I did you right, right right
I mean I ain′t even got to try, I I
I mean I ain′t even got to try, I I
Am never yours, but you're mine, oh my, oh my
Am never yours, but you're mine, oh my, oh my





Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.