B Ray - The Last Finale. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B Ray - The Last Finale.




The Last Finale.
The Last Finale.
tao lại viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
And I write again about every worry, about all the anxieties
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that path
Nơi tao đi 1 mình, vắng những thứ mọi người thường
Where I walk alone, lacking what everyone else has
rồi 1 hôm tao chợt nhận ra tao dần trở thành tất cả những thứ tao ghét
And then one day I realize I'm turning into everything I hated
Ngay khi những con số trong ngân hàng kia từng ngày càng to
As the numbers in the bank grow larger each day
Cũng lúc, tao quên mất đi mọi sức mạnh tao đang
It's also when I forget all the strength I have
từ những con người tao đã chạm, tao quên không mang
It comes from the people I've touched, and I forget to carry it with me
Tao vội tránh để không đối diện gương mặt tao thấy hiện trong gương mỗi ngày
I hurriedly avoid facing the reflection I see in the mirror every day
Sẽ không ai thương nổi mày, khi hôm nay đứng không nổi dậy
No one will love you when you can't even stand up today
Cười khi tao nhớ lại những lời tao hay nói
I laugh when I remember the things I used to say
Tiền sẽ tạo nên sự thay đổi, tao đâu biết sẽ thay đổi mày
Money will bring change, I didn't know it would change you
Vẫn nhớ cái đêm tháng 3 say mèm nằm trong phòng khách
Still remember that March night, drunk and lying in the living room
Tao đã gần kết thúc tất cả, suy nghĩ đã không còn cách
I almost ended it all, because I thought there was no other way
Thằng em tao thấy, trong nụ cười của tao hôm nay đã khác thường
My brother saw that my smile today was different
người dẫn đầu, tao đâu muốn phải nhận mình lạc đường
As the leader, I don't want to admit I'm lost
đó đời, đôi khi đặt niềm tin không đúng chỗ
But that's life, sometimes you put your faith in the wrong place
Biết không hoàn hảo, nhưng đôi khi tao vẫn cố
Knowing it's not perfect, but sometimes I still try
Vậy nói tao nghe, nếu không mang trong mình giai điệu dòng flow
So tell me, if I didn't have the melody and the flow
Thì ngày hôm nay, liệu thằng Bảo trong lòng mày vẫn còn chỗ?
Would there still be a place for Bao in your heart today?
tao lại viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
And I write again about every worry, about all the anxieties
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that path
Nơi tao đi 1 mình, vắng những thứ mọi người thường
Where I walk alone, lacking what everyone else has
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Write about every worry, about all the anxieties
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that path
Nơi tao đi 1 mình, vắng những thứ mọi người thường
Where I walk alone, lacking what everyone else has
Tao thấy mày lớn dần, mày nhìn tao thay đổi
I see you growing, you see me changing
Tao chẳng biết được tao phá hoại hay thằng xây giỏi
I don't know if I'm a destroyer or a skilled builder
Nhưng mà, tao cảm kích mày còn đây
But, I appreciate you still being here
Ít ra tao biết sẽ không bao giờ ngày tao tan thành mây khói
At least I know I'll never fade into smoke and clouds
Mày sẽ làm gì, khi mất sạch mọi thứ đem cược rồi?
What will you do when you lose everything you've bet?
Cây bài thì không được đẹp nhưng sòng này không phải ai cũng được ngồi
The hand isn't good, but not everyone gets a seat at this table
Hoặc từ bỏ, hoặc đem những con số đó nhân đôi
Either give up or double those numbers
Để thằng thua cuộc, thì tao cũng chỉ thua bản thân thôi
To be the loser, I'll only lose to myself
tao biết, chỉ cần khi tao cầm vào viết
Because I know, as soon as I pick up the pen
Tao sẽ luôn cách để tìm ra được thằng Bảo tụi mày biết
I'll always find a way to find the Bao you know
Nhưng sự thật thì, tao không còn 1 cậu nhóc giận dữ
But the truth is, I'm not an angry kid anymore
Tao đã không còn đem đắng cay cuộc đời bản thân đổ vào từng chữ
I no longer pour the bitterness of my life into every word
Tao đã, học cách sống với những con quỷ mình đang mang
I've learned to live with the demons I carry
Học cách yêu bản thân học cách yêu 1 người đàng hoàng
Learning to love myself is learning to love someone properly
Vây nói đi, nếu không còn giai điệu dòng flow
So tell me, if I didn't have the melody and the flow
Thì ngày hôm nay, liệu thằng Bảo trong lòng mày vẫn còn chỗ?
Would there still be a place for Bao in your heart today?
tao lại viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
And I write again about every worry, about all the anxieties
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that path
Nơi tao đi 1 mình, vắng những thứ mọi người thường
Where I walk alone, lacking what everyone else has
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Write about every worry, about all the anxieties
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that path
Nơi tao đi 1 mình, vắng những thứ mọi người thường
Where I walk alone, lacking what everyone else has





Writer(s): B Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.