Paroles et traduction B Ray - The Last Finale.
The Last Finale.
The Last Finale.
Và
tao
lại
viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
And
I
write
again
about
every
worry,
about
all
the
anxieties
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
About
ambitions
no
one
would
trade
for
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
I
write
until
my
pen
stops
on
that
path
Nơi
tao
đi
1 mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Where
I
walk
alone,
lacking
what
everyone
else
has
Và
rồi
1 hôm
tao
chợt
nhận
ra
tao
dần
trở
thành
tất
cả
những
thứ
mà
tao
ghét
And
then
one
day
I
realize
I'm
turning
into
everything
I
hated
Ngay
khi
những
con
số
ở
trong
ngân
hàng
kia
từng
ngày
càng
to
As
the
numbers
in
the
bank
grow
larger
each
day
Cũng
là
lúc,
tao
quên
mất
đi
mọi
sức
mạnh
tao
đang
có
It's
also
when
I
forget
all
the
strength
I
have
Là
từ
những
con
người
tao
đã
chạm,
và
tao
quên
không
mang
nó
It
comes
from
the
people
I've
touched,
and
I
forget
to
carry
it
with
me
Tao
vội
né
tránh
để
không
đối
diện
gương
mặt
tao
thấy
hiện
trong
gương
mỗi
ngày
I
hurriedly
avoid
facing
the
reflection
I
see
in
the
mirror
every
day
Sẽ
không
ai
thương
nổi
mày,
khi
hôm
nay
đứng
không
nổi
dậy
No
one
will
love
you
when
you
can't
even
stand
up
today
Cười
khi
tao
nhớ
lại
những
lời
tao
hay
nói
I
laugh
when
I
remember
the
things
I
used
to
say
Tiền
sẽ
tạo
nên
sự
thay
đổi,
tao
đâu
biết
nó
sẽ
thay
đổi
mày
Money
will
bring
change,
I
didn't
know
it
would
change
you
Vẫn
nhớ
cái
đêm
tháng
3 say
mèm
nằm
trong
phòng
khách
Still
remember
that
March
night,
drunk
and
lying
in
the
living
room
Tao
đã
gần
kết
thúc
tất
cả,
vì
suy
nghĩ
đã
không
còn
cách
I
almost
ended
it
all,
because
I
thought
there
was
no
other
way
Thằng
em
tao
thấy,
trong
nụ
cười
của
tao
hôm
nay
đã
khác
thường
My
brother
saw
that
my
smile
today
was
different
Là
người
dẫn
đầu,
tao
đâu
muốn
phải
nhận
mình
lạc
đường
As
the
leader,
I
don't
want
to
admit
I'm
lost
Mà
đó
là
đời,
đôi
khi
đặt
niềm
tin
không
đúng
chỗ
But
that's
life,
sometimes
you
put
your
faith
in
the
wrong
place
Biết
không
hoàn
hảo,
nhưng
đôi
khi
tao
vẫn
cố
Knowing
it's
not
perfect,
but
sometimes
I
still
try
Vậy
nói
tao
nghe,
nếu
không
mang
trong
mình
giai
điệu
và
dòng
flow
So
tell
me,
if
I
didn't
have
the
melody
and
the
flow
Thì
ngày
hôm
nay,
liệu
thằng
Bảo
ở
trong
lòng
mày
vẫn
còn
chỗ?
Would
there
still
be
a
place
for
Bao
in
your
heart
today?
Và
tao
lại
viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
And
I
write
again
about
every
worry,
about
all
the
anxieties
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
About
ambitions
no
one
would
trade
for
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
I
write
until
my
pen
stops
on
that
path
Nơi
tao
đi
1 mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Where
I
walk
alone,
lacking
what
everyone
else
has
Viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Write
about
every
worry,
about
all
the
anxieties
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
About
ambitions
no
one
would
trade
for
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
I
write
until
my
pen
stops
on
that
path
Nơi
tao
đi
1 mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Where
I
walk
alone,
lacking
what
everyone
else
has
Tao
thấy
mày
lớn
dần,
mày
nhìn
tao
thay
đổi
I
see
you
growing,
you
see
me
changing
Tao
chẳng
biết
được
tao
phá
hoại
hay
là
thằng
xây
giỏi
I
don't
know
if
I'm
a
destroyer
or
a
skilled
builder
Nhưng
mà,
tao
cảm
kích
mày
còn
ở
đây
But,
I
appreciate
you
still
being
here
Ít
ra
tao
biết
sẽ
không
bao
giờ
có
ngày
tao
tan
thành
mây
khói
At
least
I
know
I'll
never
fade
into
smoke
and
clouds
Mày
sẽ
làm
gì,
khi
mất
sạch
mọi
thứ
đem
cược
rồi?
What
will
you
do
when
you
lose
everything
you've
bet?
Cây
bài
thì
không
được
đẹp
nhưng
sòng
này
không
phải
ai
cũng
được
ngồi
The
hand
isn't
good,
but
not
everyone
gets
a
seat
at
this
table
Hoặc
từ
bỏ,
hoặc
đem
những
con
số
đó
nhân
đôi
Either
give
up
or
double
those
numbers
Để
là
thằng
thua
cuộc,
thì
tao
cũng
chỉ
thua
bản
thân
thôi
To
be
the
loser,
I'll
only
lose
to
myself
Vì
tao
biết,
chỉ
cần
khi
tao
cầm
vào
viết
Because
I
know,
as
soon
as
I
pick
up
the
pen
Tao
sẽ
luôn
có
cách
để
tìm
ra
được
thằng
Bảo
mà
tụi
mày
biết
I'll
always
find
a
way
to
find
the
Bao
you
know
Nhưng
sự
thật
thì,
tao
không
còn
là
1 cậu
nhóc
giận
dữ
But
the
truth
is,
I'm
not
an
angry
kid
anymore
Tao
đã
không
còn
đem
đắng
cay
cuộc
đời
bản
thân
đổ
vào
từng
chữ
I
no
longer
pour
the
bitterness
of
my
life
into
every
word
Tao
đã,
học
cách
sống
với
những
con
quỷ
mà
mình
đang
mang
I've
learned
to
live
with
the
demons
I
carry
Học
cách
yêu
bản
thân
là
học
cách
yêu
1 người
đàng
hoàng
Learning
to
love
myself
is
learning
to
love
someone
properly
Vây
nói
đi,
nếu
không
còn
giai
điệu
và
dòng
flow
So
tell
me,
if
I
didn't
have
the
melody
and
the
flow
Thì
ngày
hôm
nay,
liệu
thằng
Bảo
ở
trong
lòng
mày
vẫn
còn
chỗ?
Would
there
still
be
a
place
for
Bao
in
your
heart
today?
Và
tao
lại
viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
And
I
write
again
about
every
worry,
about
all
the
anxieties
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
About
ambitions
no
one
would
trade
for
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
I
write
until
my
pen
stops
on
that
path
Nơi
tao
đi
1 mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Where
I
walk
alone,
lacking
what
everyone
else
has
Viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Write
about
every
worry,
about
all
the
anxieties
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
About
ambitions
no
one
would
trade
for
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
I
write
until
my
pen
stops
on
that
path
Nơi
tao
đi
1 mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Where
I
walk
alone,
lacking
what
everyone
else
has
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.