B Ray - Thua Cuộc (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B Ray - Thua Cuộc (Intro)




Thua Cuộc (Intro)
Defeated (Intro)
Tưởng như mới hôm qua, tao đã viết ra
It feels like just yesterday, I wrote down
"Trên con đường đó" tao đã bỏ trong đó tất cả sự thiết tha
"On that path" I left all my passion in it
nhận đồng cảm, tao cũng thấy được sự an ủi một phần nào
And receiving empathy, I also felt some comfort
Khi tao hạnh phúc, tao đã nghĩ mày sẽ vui được cho tao
When I was happy, I thought you'd be happy for me
Nhưng không
But no
lẽ vào lúc đó câu chữ tao giúp mày một phần nào
Maybe at that time my words helped you in some way
Cũng thể những con quỷ qua nhạc tao trút được một phần vào
It's also possible that through my music, demons could pour out a part of themselves
Nên cách nào đó, mày thấy mày trong từng câu chữ nhịp vần
So somehow, you see yourself in every word and rhythm
hiểu bình yên thứ tao vẫn chưa bao giờ nếm thử một lần
And you understand that peace is something I've never tasted, not even once
Bởi tao chưa bao giờ biết tao muốn cái quái từ cuộc đời
Because I never knew what the hell I wanted from life
Bởi tao chưa bao giờ biết tao muốn cái quái từ cuộc đời
Because I never knew what the hell I wanted from life
Cảm giác tất cả những buổi tiệc, tao sẽ chẳng bao giờ được mời
It feels like all the parties, I'll never be invited
thiên đàng thứ tao biết tao sẽ chẳng bao giờ được tới
And heaven is something I know I'll never reach
Nên tao đem hết những tao có, và, bỏ vào cuộc chơi
So I took everything I had, and, put it into the game
Chẳng thằng chó nào lúc đó dám, nói dòng nhạc tao sẽ được lời
No son of a bitch at that time dared to say my music would be profitable
Nên mày không thể nói âm thanh này đã bị mua chuộc
So you can't say this sound has been bribed
Tao đâu cần mày nói để biết được tao luôn vốn thằng thua cuộc
I don't need you to tell me to know that I've always been a loser
bởi tao chưa bao giờ biết tao muốn cái quái từ cuộc đời
It's because I never knew what the hell I wanted from life
Kẻ thua cuộc trong vai của nhà địch, thể được thời
A loser in the role of a champion, maybe for a while
thể nói tao tự cao, cũng thể do ích kỷ
You could say I'm arrogant, maybe it's just selfishness
Cũng thể quá nhiều người ngưỡng mộ một thằng như tao một nghịch
It's also possible that too many people admiring a guy like me is a paradox
sự thật
Because the truth is
Tao không đẻ từ trong trứng
I wasn't born in an egg
Tao không biết cách tiếp xúc, với những kẻ tao không thân
I don't know how to interact, with people I'm not close to
Tao luôn lừa dối bản thân, tao luôn kiếm tìm sự công nhận
I always lie to myself, I'm always seeking validation
Tao cũng không hề biết một ngày tao vị trí mày mong đứng
I never even knew that one day I'd be in the position you wish to be in
Danh tiếng đến như một lời nguyền
Fame came like a curse
Dưới dạng món quà, tao không biết đi đâu trả lại
In the form of a gift, which I don't know where to return
Tao mắc kẹt giữa những quyết định tao không biết làm sao phải
I'm stuck between decisions I don't know how to make right
Vẫn thằng nhóc, viết ra hết những điều tao đã trải
Still the same kid, writing down everything I've been through
nếu như không phải âm nhạc, thì tao cũng chẳng biết tao ai
Because if it wasn't for music, I wouldn't even know who I am
đêm qua, tao ngày tao biến mất (tao ai?)
And last night, I dreamt of the day I disappeared (who am I?)
Không giọt lệ nào, hay thậm chí một tiếng nấc
No tears, or even a sob
Tao thức giấc tự hào, khi tao vẫn chưa bị mua chuộc
I woke up and felt proud, that I haven't been bought
tao vẫn chính tao
And I'm still me
Người đại diện những kẻ thua cuộc (tao ai?)
The representative of the defeated (who am I?)
"Bảo"
"Bao"
"Bảo ơi"
"Bao!"
"Mày không dậy đi Bảo ơi"
"Won't you wake up, Bao!"
"Bảo"
"Bao"





Writer(s): B Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.