B Ray - Trên Con Đường Đó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B Ray - Trên Con Đường Đó




Trên Con Đường Đó
On That Road
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
tao lại viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
And I write about every worry, about every anxiety
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that road
Tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
I walk alone, without the things everyone usually has
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
I write about every worry, about every anxiety
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that road
Tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
I walk alone, without the things everyone usually has
Trên con đường đó tao đã đi
On that road I have walked
Trên con đường đó, tao đã hỏi tao sẽ còn lại gì?
On that road, I asked myself, what will I have left?
Tao vùi đầu lại nghĩ, tao đang làm tại
I bury my head and think, I'm doing this because
Tao đã chọn hay đơn giản tao nhất định phải đi?
Did I choose this or do I simply have to go?
phải khi tao đối diện với sợ hãi thì mới biết mình ai?
Do I have to face my fears to know who I am?
Phải ngã xuống mới biết chấp nhận mình sai?
Do I have to fall to accept that I'm wrong?
Phải vùi đầu vào công việc một cách miệt mài
Do I have to bury my head in my work tirelessly
Để một ngày ngồi xuống, viết một bài nhạc thiệt dài
So that one day I can sit down and write a really long song?
Ngày mới, nắng lên, sao tao không háo hức?
A new day, the sun rises, why am I not excited?
Tao phát hiện tao sợ tiếng chuông báo thức
I realize I'm afraid of the alarm clock
Tao tìm ra câu trả lời lúc tao không hiểu được
I find the answer that I couldn't understand as a child
Sao tay ba tao luôn cầm điếu thuốc?
Why did my dad always have a cigarette in his hand?
Sao mẹ từng đêm luôn thức, để mỗi sáng lại mệt?
Why did Mom stay up every night, only to be tired every morning?
Sao két sắt hôm qua đầy, nhưng ngày mai lại hết?
Why was the safe full yesterday, but empty tomorrow?
Sao anh tao lại bỏ học, sống ngày lang thang
Why did my brother drop out of school and wander the streets?
Sao trong tâm tao con quỷ tao đang mang
Why do I have this demon inside me?
bước trên con đường đó
Walking on that road
kẻ bon chen đẩy, tao chỉ lẳng lặng nhường
Someone pushes and shoves, I just stay silent and give way
Họ nói sống tốt trời sẽ thưởng cho
They say that if you live well, the sky will reward you
họ nói cuộc đời một trường khó
And they say that life is a difficult school
Nên tao đối diện sợ hãi thì mới biết mình ai
So I face my fears to know who I am
Phải ngã xuống mới biết chấp nhận mình sai
I have to fall to accept that I'm wrong
Phải vùi đầu vào công việc một cách miệt mài
I have to bury my head in my work tirelessly
Để một ngày ngồi xuống, viết một bài nhạc thiệt dài
So that one day I can sit down and write a really long song
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
I write about every worry, about every anxiety
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that road
Tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
I walk alone, without the things everyone usually has
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
I write about every worry, about every anxiety
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
About ambitions no one would trade for
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
I write until my pen stops on that road
Tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
I walk alone, without the things everyone usually has
Trên con đường đó anh đã đi
On that road you have walked
Trên con đường đó, anh đã hỏi ta sẽ còn lại gì?
On that road, you asked, what will we have left?
Anh vùi đầu lại nghĩ, anh đang làm tại
You bury your head and think, you're doing this because
Anh đã chọn hay đơn giản em nhất định phải đi?
Did you choose this, or did I simply have to go?
phải khi ta đối diện với sợ hãi thì mới biết mình ai?
Do we have to face our fears to know who we are?
Phải ngã xuống mới biết chấp nhận mình sai?
Do we have to fall to accept that we are wrong?
Phải vùi đầu vào công việc một cách miệt mài
Do we have to bury our heads in our work tirelessly
Để một ngày ngồi xuống, viết một bài nhạc thiệt dài
So that one day we can sit down and write a really long song?
Ngày mới, nắng lên, sao anh không háo hức?
A new day, the sun rises, why aren't you excited?
Anh phát hiện anh sợ tiếng chuông báo thức
You realize you're afraid of the alarm clock
Anh tìm ra câu trả lời lúc anh không hiểu được
You find the answer that you couldn't understand as a child
Sao tay ba anh luôn cầm điếu thuốc?
Why did your dad always have a cigarette in his hand?
Sao mẹ từng đêm luôn thức, để mỗi sáng lại mệt?
Why did your mom stay up every night, only to be tired every morning?
Sao két sắt hôm qua đầy, nhưng ngày mai lại hết?
Why was the safe full yesterday, but empty tomorrow?
Anh hai anh lại bỏ học, sống ngày lang thang
Why did your brother drop out of school and wander the streets?
Sao trong tâm anh con quỷ anh đang mang
Why do you have this demon inside you?





Writer(s): B Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.