Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đâu Muốn Sống Lâu
Ich will nicht lange leben
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đến
khi
chết
tất
cả
đều
giống
nhau
Wenn
man
stirbt,
ist
alles
gleich
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Nước
mắt
chưa
rơi
thì
anh
đã
chóng
lau
Tränen,
die
noch
nicht
gefallen
sind,
wische
ich
schnell
weg
Viên
kẹo
đắng
nghe
nói
sẽ
chống
đau
Eine
bittere
Pille,
sagt
man,
hilft
gegen
Schmerz
Mà,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Aber,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Nước
mắt
chưa
rơi
thì
anh
đã
chóng
lau
Tränen,
die
noch
nicht
gefallen
sind,
wische
ich
schnell
weg
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Viên
kẹo
đắng
nghe
nói
sẽ
chống
đau
Eine
bittere
Pille,
sagt
man,
hilft
gegen
Schmerz
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Trường
giang
sóng
trước
thua
sóng
sau
Die
vordere
Welle
weicht
der
Welle
dahinter
Đem
linh
hồn
anh
đang
có
Meine
Seele,
die
ich
besitze
Đi
đâu
để
mua
được
sang
giàu
Wohin
soll
ich
sie
bringen,
um
Reichtum
zu
kaufen?
Anh
vốn
đã
chết
từ
ban
đầu
Ich
war
von
Anfang
an
schon
tot
Nên
khi
thần
chết
có
đến,
không
van
cầu
Also,
wenn
der
Tod
kommt,
flehe
ich
nicht
Yêu
anh
thì
yêu
không
trả
giá
Wenn
du
mich
liebst,
dann
liebe
mich
ohne
Preis
Vì
người
như
anh
với
em
không
đáng
đâu
Denn
jemand
wie
ich
ist
es
für
dich
nicht
wert
Đêm
qua,
anh
uống
thêm
một
chút,
và
anh
hút
thêm
một
chút
Letzte
Nacht
habe
ich
ein
bisschen
mehr
getrunken
und
ein
bisschen
mehr
geraucht
Đem
hết
tâm
sự
anh
có
trút
vô
ngòi
bút
All
meine
Sorgen
habe
ich
in
die
Feder
gegossen
Em
ơi
anh
sống
và
làm
quá
nhiều
điều
sai
Liebling,
ich
lebe
und
mache
zu
viele
Fehler
Em
ơi
anh
đâu
có
muốn
sống
vì
ngày
mai
Liebling,
ich
will
nicht
für
morgen
leben
Em
ơi
anh
đâu
có
muốn
sống
nhờ
thương
hại
Liebling,
ich
will
nicht
aus
Mitleid
leben
Anh
là
nhân
vật
chính
nhưng
chết
ở
chương
hai
Ich
bin
die
Hauptfigur,
aber
sterbe
in
Kapitel
zwei
Quá
nhiều
người
mong
được
trường
sinh
trong
khi
vẫn
còn
lầm
lẫn
giữa
được
sống
và
tồn
tại
Zu
viele
Menschen
wünschen
sich
Unsterblichkeit,
während
sie
immer
noch
Leben
und
Existieren
verwechseln
Yeah
ah,
họ
nói
người
tốt
thì
chết
sớm
Yeah
ah,
man
sagt,
die
Guten
sterben
jung
Anh
đang
kề
cận
tuổi
27
Ich
nähere
mich
dem
Alter
von
27
Cái
tuổi
thần
chết
hay
đến
đón
Das
Alter,
in
dem
der
Tod
oft
kommt,
um
einen
zu
holen
Những
kẻ
vác
tâm
sự
trên
vai
gầy
Diejenigen,
die
Sorgen
auf
ihren
mageren
Schultern
tragen
Đừng
nói
với
anh
chuyện
mai
này
Sprich
nicht
mit
mir
über
die
Zukunft
Hãy
để
anh
chết
không
ai
biết,
ai
hay
Lass
mich
sterben,
ohne
dass
es
jemand
weiß,
jemand
merkt
Đừng
để
những
người
anh
yêu
thương
đổi
thay,
và
chính
đôi
mắt
của
anh
đã
phải
thấy
Lass
nicht
zu,
dass
die,
die
ich
liebe,
sich
verändern,
und
dass
meine
eigenen
Augen
es
sehen
müssen
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đến
khi
chết
tất
cả
đều
giống
nhau
Wenn
man
stirbt,
ist
alles
gleich
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Nước
mắt
chưa
rơi
thì
anh
đã
chóng
lau
Tränen,
die
noch
nicht
gefallen
sind,
wische
ich
schnell
weg
Viên
kẹo
đắng
nghe
nói
sẽ
chống
đau
Eine
bittere
Pille,
sagt
man,
hilft
gegen
Schmerz
Mà,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Aber,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Nước
mắt
chưa
rơi
thì
anh
đã
chóng
lau
Tränen,
die
noch
nicht
gefallen
sind,
wische
ich
schnell
weg
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Viên
kẹo
đắng
nghe
nói
sẽ
chống
đau
Eine
bittere
Pille,
sagt
man,
hilft
gegen
Schmerz
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Em
ơi
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Cát
bụi
về
đất
có
phải
đều
giống
nhau
Staub
zu
Erde,
ist
nicht
alles
gleich?
Ai
cũng
thèm
muốn
cho
mình
cuộc
sống
giàu
Jeder
sehnt
sich
nach
einem
reichen
Leben
für
sich
Nhưng
cơn
bão
tới
thì
họ
mới
đóng
tàu
Aber
erst
wenn
der
Sturm
kommt,
bauen
sie
Schiffe
Sao
anh
chịu
được
nỗi
đau?
Wie
kann
ich
den
Schmerz
ertragen?
Sao
lòng
người
thay
đổi
mau
Warum
ändern
sich
die
Herzen
der
Menschen
so
schnell?
Sau
từng
chuyện
chỉ
riêng
anh
tình
nguyện
Nach
jeder
Sache,
für
die
nur
ich
mich
freiwillig
gemeldet
habe
Cho
từng
viên
vào
miệng
để
kết
thúc
cuộc
đời
Jede
Pille
in
den
Mund
nehmen,
um
das
Leben
zu
beenden
Anh
không
muốn
thấy
việc
người
thân
mình
đi
trước
Ich
will
nicht
sehen,
wie
meine
Lieben
vor
mir
gehen
Nên
em
đừng
buồn
làn
mi
ướt
(mi
ướt)
Also
sei
nicht
traurig,
deine
Wimpern
nass
(nasse
Wimpern)
Đổi
thanh
xuân
để
yêu
em
Meine
Jugend
eingetauscht,
um
dich
zu
lieben
Sinh
mạng
anh
là
giọt
buồn
tràn
ly
nước
(ly
nước)
Mein
Leben
ist
ein
Tropfen
Trauer,
der
das
Glas
zum
Überlaufen
bringt
(Glas
Wasser)
Viên
thứ
nhất
thật
vô
vị
Die
erste
Pille
ist
geschmacklos
Viên
thứ
hai
mắt
khô
đi
Die
zweite
Pille,
die
Augen
werden
trocken
Viên
thứ
ba
là
vô
tri
Die
dritte
Pille
ist
Bewusstlosigkeit
Viên
thứ
tư
vào
OD
Die
vierte
Pille
führt
zur
Überdosis
(OD)
Họ
thích
mới
hơn
thích
cũ
biết
thêm
không
biết
đủ
Sie
mögen
Neues
mehr
als
Altes,
wissen
mehr,
aber
es
ist
nie
genug
Lương
tâm
vào
biệt
giam
nuôi
lòng
tham
trong
giấc
ngủ
Das
Gewissen
in
Einzelhaft,
nährt
die
Gier
im
Schlaf
Nó
lớn
lên
từng
ngày
chưa
trả
thứ
mình
vay
Es
wächst
jeden
Tag,
hat
noch
nicht
zurückgezahlt,
was
es
geliehen
hat
Họ
phớt
lờ
sự
thật
như
hằng
ngày
chưa
từng
thấy
Sie
ignorieren
die
Wahrheit,
als
hätten
sie
sie
nie
täglich
gesehen
Họ
tin
thứ
được
dạy
thần
tượng
thứ
được
thấy
Sie
glauben,
was
gelehrt
wird,
vergöttern,
was
gesehen
wird
Họ
truyền
tai
với
nhau
muốn
sống
lâu
đừng
nói
bậy
Sie
flüstern
einander
zu,
wenn
du
lange
leben
willst,
rede
keinen
Unsinn
Nên
em
ơi
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Deshalb,
Liebling,
will
ich
mich
nicht
lange
leben
sehen
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đến
khi
chết
tất
cả
đều
giống
nhau
Wenn
man
stirbt,
ist
alles
gleich
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Nước
mắt
chưa
rơi
thì
anh
đã
chóng
lau
Tränen,
die
noch
nicht
gefallen
sind,
wische
ich
schnell
weg
Viên
kẹo
đắng
nghe
nói
sẽ
chống
đau
Eine
bittere
Pille,
sagt
man,
hilft
gegen
Schmerz
Mà,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Aber,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Nước
mắt
chưa
rơi
thì
anh
đã
chóng
lau
Tränen,
die
noch
nicht
gefallen
sind,
wische
ich
schnell
weg
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Viên
kẹo
đắng
nghe
nói
sẽ
chống
đau
Eine
bittere
Pille,
sagt
man,
hilft
gegen
Schmerz
Em
ơi,
anh
đâu
muốn
thấy
mình
sống
lâu
Liebling,
ich
will
mich
nicht
lange
leben
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.